An Electronic Magazine by Omar Villarreal and Marina Kirac ©
Year
6
Number 150
8597
SHARERS
are reading this issue of SHARE this week
__________________________________________________________
Thousands of
candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not
be shortened. Happiness never decreases by being
SHARED
__________________________________________________________
Dear
SHARERS,
This is our issue
150 and we thought that little tiny bit of beating our own drum would not do
anyone any harm.
We are very happy
to have reached this stage (as far as we know, unprecedented in the history of
ELT electronic publications and lists in our country) and (why not admitting
it?) very proud of the number of SHARERS that issue after issue accompany us in
this common enterprise of professional development.
We are 8597
SHARERS today and we know that means a lot to many people but incredibly much
more to both of us.
But
probably our real achievement is the warmth, the comradeship and the recognition
of our readers. As a token of all those good vibes that we get from our readers,
we wanted to reproduce this message from our dear SHARER, Susan Hillyard:
Dear
Omar,
I've just had
time to sit and read your SHARE in tranquillity and silence...
I just wanted to congratulate you both for the good work you are doing and how
you think of everything and include a variety of quality stuff. There's so much
going on that it must be hard to take it all in and do a reasonable sift.
Well done and know that we appreciate this contribution to an otherwise very
exciting but disjointed ELT world.
Susan H
Susan Hillyard
B.Ed
Love
Omar and Marina
Our publication
is externally administered by Yahoo! and the number of subscribers on our
mailing list is certified by Yahoo! as well.
Please see http://groups.yahoo.com/group/ShareMagazine/.
______________________________________________________________________
In SHARE
150
1.-
Students´Attitudes Towards Using the Mother Tongue in ELT.
2.- Materials Design and “The
Meaning of Life”.
3.- Learner Autonomy: Just a Buzz
Word?
4.- The SBS
Winter Course.
5.-
British Council Funding for Testing Projects.
6.-
David Nunan in
7.- Seminar
on NLP in
8.-
News from “On the Road”.
9.-
Primeras Jornadas Nacionales en Didácticas Específicas.
10.-
Course on Aspects of Language.
11.- Certificado
de Español como Lengua Extranjera.
12.- XV
Jornadas: El Juego Aplicado.
------------------------------------------------------------------------
1.- STUDENTS´ATTITUDES
TOWARDS THE USE OF THE MOTHER TONGUE IN ELT
Our dear SHARER Fernanda Devall has sent us
this article to SHARE with all of you.
From mother tongue to other tongue
Luke Prodromou
British
The issue of whether or not to use the mother-tongue (L1) in the English language (L2) classroom is complex. This article presents the results of a survey into student attitudes towards the use of L1 in class and some suggestions for using the L1 and its culture as a learning resource.
Reinstating the mother tongue
In Teaching Monolingual Classes (1993). Atkinson suggests 'a careful, limited use of L1' to help students get the maximum benefit from activities which in other respects will be carried out in the target language. The mother tongue may be useful in the procedural stages of a class, for example:-
• setting up pair and group work
• sorting out an activity which is clearly not working
• checking comprehension
Beyond these basically managerial functions of L1, Atkinson also suggests using the L1 for translation as a teaching technique.
From my research with teachers, the overall rationale for this procedural use of L1 is that it is necessary to keep the lesson from slowing down or because things just can't be done any other way.
What about the learners?
But do the learners agree with such uses?
A questionnaire was addressed to 300 Greek students at three levels, beginner, intermediate and advanced. The students were, for the most part, adolescents or young adults. They were asked general questions to elicit their view on whether the teacher should know and, in principle, use the students' mother tongue.
Survey result summary
65% of students at beginner level and about 50% of students at intermediate and advanced level believe the teacher should know the students' mother tongue.
Should teachers USE the mother tongue in class? Here, the figures for beginners and intermediate are quite high (66% and 58% respectively) but only a minority of advanced learners (29%) find the use of L1 in the classroom acceptable.
The greatest differences arise when students are asked to approve particular uses of L1 in the classroom. Overall, the higher the level of the student, the less they agree to the use of the mother-tongue in the classroom. For example, with regard to the use of L1 to explain grammar, beginners are significantly in favour (31%) and intermediate and advanced are almost unanimously against (7% and 0%).
1. Explaining differences in use between L1 and L2 rules
It seems that roughly 1 in 3 beginners and 1 in 5 intermediate/advanced students find using the L1 for 'contrastive discourse' acceptable.
2. Asking for vocabulary
'How do we say ( L1 word) in English ? ' The intermediate learner feels most strongly the usefulness of asking for the English equivalent of a mother-tongue word (38%).
In all other instances of L1 use in the classroom, most students of intermediate and advanced levels feel they should be hearing and using English. This feeling includes 'procedural' or managerial uses of the target language: giving instructions; checking listening and reading. The conclusion is that procedural language in the classroom is too good an opportunity to expose students to natural English to waste on the mother-tongue. This contrasts very strongly with the view of Atkinson given above.
On the other hand, the general scepticism towards L1 in the ELT classroom shown by these particular students does not mean there is no place for the L1 at all. I will go on in the next section to illustrate a range of techniques for using the L1 to promote both learning and acquisition.
Beyond monolingualism
In response to the survey and in the light of my own feelings that the L1 language and culture are a valuable resource, I now make some suggestions for activities which use L1 in some way. I assume mono-lingual classes.
1. Awareness-raising activities
A questionnaire such as the one I used opens up the debate concerning the use of L1 and so may help deal with some of the students' scepticism.
2. Contrasting L1 and L2
Useful areas for study in this way are collocations, proverbs and idioms. Comparing verb-noun collocations across the two languages helps students understand how L1 interference can often give them problems. Comparing proverbs gives an insight into cultural as well as linguistic differences.
3. Research in L1, Presentation in L2
For example, following textbook work on famous English writers, I asked the students to research famous people from their country (using L1 and L2) and to make a presentation in a later class, in L2. An alternative is a local history project, in which grandparents are interviewed in the L1, and a report is made in L2.
In these examples, the foreign language is a medium through which the students explore their own culture, using the mother-tongue as a bridge towards English. The English language can help you learn things about your own community.
Conclusion
In general, students seem sceptical about the use of L1 in the classroom, particularly at higher levels. However, the bilingual / bicultural teachers are in a position to enrich the process of learning by using the mother tongue as a resource, and then, by using the L1 culture, they can facilitate the progress of their students towards the other tongue, the other culture.
References
Atkinson, D. 1987. 'The mother-tongue in the classroom : a neglected resource ?' (ELT Journal, 44/1 : 3-10)
Atkinson, D. 1993. Teaching Monolingual Classes (Longman)
Baynham, M. 1983. 'Mother Tongue Materials and Second Language Literacy' (ELT Journal, 37/4 : 312-318)
Brumfit, C. 1980. Problems and principles in English Teaching. (Pergamon)
Duff. A. 1989.
Translation (
Kramsch, C.
1993. Context and Culture in Language Teaching
(
Kramsch, C.
1998. Culture (
Krashen, S. 1988. Second Language Acquisition and Second Language Learning (Prentice Hall)
Medgyes, P. 1994. The Non-Native Teacher ( Macmillan)
Phillipson, R.
1992. Linguistic Imperialism (
Richards, J.C.
and T. S. Rogers. 1986. Approaches and Methods in Language Teaching.
(
Widdowson, H 1996. 'Comment : authenticity and autonomy' E L T Journal, 50/1: 67-68))
Survey results in full
Survey : 300 students
The figures refer to percentage (%) responses by students at beginner, intermediate and advanced levels
1: Should the teacher know the students'
mother-tongue? |
|
65 |
53 |
53 |
2: Should the teacher use the students'
mother-tongue? |
|
66 |
58 |
29 |
3: Should the students use their
mother-tongue? |
|
63 |
53 |
35 |
It is useful if the teacher
uses L1 when: |
|
|
|
|
4: explaining new words
|
|
25 |
35 |
18 |
5: explaining grammar
|
|
31 |
7 |
0 |
6: explaining differences between L1 and
L2 grammar |
|
27 |
4 |
6 |
7: explaining differences in the use of L1
and L2 rules |
|
33 |
22 |
20 |
8: giving instructions
|
|
3 |
9 |
0 |
Students should be allowed
to use L1 when : |
|
|
|
|
9: talking in pairs and groups
|
|
22 |
3 |
3 |
10: asking how do we say '..' in English ?
|
|
13 |
38 |
6 |
1: translating an L2 word into L1 to show
they understand it |
|
18 |
13 |
6 |
12: translating a text from L2 to L1 to
show they understand it |
|
21 |
7 |
6 |
13: translating as a test
|
|
21 |
2 |
6 |
The teacher and students can
use L1 to: |
|
|
|
|
14: check listening comprehension
|
|
27 |
9 |
3 |
15: check reading comprehension
|
|
14 |
7 |
6 |
16: discuss the methods used in class
|
|
21 |
13 |
6 |
© by Luke Prodromou
------------------------------------------------------------------------
2.- MATERIALS DESIGN AND
“THE MEANING OF LIFE”
Our dear SHARER
Paul Barry has generously sent us this contribution:
"To Be or Not to Be – ELT and the Meaning of
Life"
Reflections on a personal and a national socio-political
context of change
Paul N. Barry,
Independent TEFL
Abstract:
"Teaching the
verb 'to be' ad infinitum (and the students never could learn it) was not the
way to be, nor the key to an enjoyable learning-teaching experience. Without in-service training support,
suitable materials or a relevant study programme, English was the bogeyman of
the school curriculum and we were its unwitting creators and perpetuators." Nine years on, over 4500 state school
teachers responsible for over half a million students enjoy a daily activity
focussed more on the meaning of life and less on the inherently meaningless form
of a language. This presentation
focuses on aspects of materials design and meaningful and successful learning
experiences within the broader framework of an integrated English language
curriculum development project.
Session
Content:
Introduction
This is not
intended to be so much an academic paper on foreign language learning and
materials design and development, as a reflection from a foreign language
practitioner’s point of view on a recent extended experience of national
curriculum reform in the public sector in Latin America, one in which materials
development and design played a key but not exclusive role (and one in which the
British Government’s Overseas Development Administration with line management
from the British Council played a leading role, alongside the government of
Ecuador). It was considered important at the time to give the public sector of
education an opportunity to improve learner competence in a key element for
socio-economic development, that is to say, English, a tool for communication
and development.
This is also
personal, as reflections tend to be, at the same time as it aims to describe a
national sociopolitical context of change. It aims to demonstrate how ‘being’
and ‘learning to be’ can be possible in a foreign language classroom for
students and teachers, even in some of the most difficult conditions, and
proposes that this may be an important key to motivation and success. In order
to achieve educational objectives as well as language learning ones, an
integration with the national context of the education curriculum and the wider
concerns of the nation and the international community has to be achieved, as
well as an approach to language use which is transparent and enables easily
achieved access to meaningful content. Finally it aims to interest you in
projects in quality improvement in foreign language education, such as the
CRADLE Project in
I The starting
point
First of all, I
should address the question of the title for the paper. While it may appear
rather pretentious, it is important to know that it grew from an ongoing play on
meaning and ideas. The play on ideas arose like this ... Curiously one of the
best known lines of Shakespeare in the country that I was working in appears to
be this line from Hamlet, and it seemed to my local colleagues to sum up what
was going on in EFL classrooms in the country. For this reason my colleagues
would challenge themselves and me as we went to observe classes at the start of
the project with the question, ‘To be or not to be?’ in the near certainty that
we would see yet another class on the theme of the intricate grammar of the verb
to be. (Or another standard lesson on sentence transformation along these lines.
Teacher: “Cambie estas
oraciones al negativo.” Student: “Profe ... ÀQue quiere decir el nœmero tres?
Prof (irritated): “!No importa lo que quiere decir. !C‡mbielo al negativo!”
Or perhaps another, rarer one called communicative
activities, along these lines. Teacher: “Put your desks in a horseshoe. (General
confusion as 40 plus student crash metal desks together while they pile them
into heaps around the classroom walls.) Teacher: Now listen. ‘My name is Mario.
What is my name?’”. ) ...
We observed a
remarkably similar and widespread series of classes on the subject of the
negative, interrogative and positive statement forms of the verb ‘to be’ and
noted at the same time that student and teacher motivation was really quite low.
The process certainly did not fully satisfy the desire to learn and to teach
effectively, nor did this approach reach the parts that other methods did not
... unless one could count the depths of despair and anti-motivation. No one, I
must emphasize, was really to blame
and, of course, much more happened in observation than I report here, but the
system was clearly caught in a vicious circle. Radical action was needed to
break the circle.
So what was so
amusing about this? Nothing really, except that some kind of humour was needed
in the face of the difficulty of the situation. Making a change was going to be
difficult technically, administratively and politically and some kind of
in-house jest was needed. At the
same time there was more than a little irony in the situation, since although
most time was spent teaching the verb to be, little success was achieved and
worse still, very little ‘being’ or
‘learning to be’ took place in the English classroom. Nothing of interested was
communicated or learned in the process of the average EFL class. The full irony
of this was only apparent at a later date when change started to happen, but on
reflection, it IS very ironic that language which exists for communication
should have be reduced in teaching it to a question of a content based on
grammar form, when it could and probably should have had a real world content
full of meaning and message, interesting information, feeling and thought.
The first action
of the project team (all Ecuadorian apart from one British adviser) in the face
of these classes observed was to ask large groups of teachers in different
regions what was going on in their professional lives and what difficulties they
faced. Their responses were typically as in the following sample, and formed the
basis for developing the project’s specific objective framework. In other words,
teachers (and to a lesser degree students through classroom observation and
interviews) provided major input
into defining the agenda for change.
Public school EFL teachers’
perspectives on problems faced
1. No in-service
training; no contact with the Ministry of Education during our entire,
professional career (e.g. 20 years).
2. Methodology
is old-fashioned.
3. The
university pre-service course does not prepare English teachers
adequately.
4. There are no
teaching aids available.
5. There are no
specialized classrooms for English.
6. 40-50
students in each class is too many to teach properly.
7. Insufficient
class time: 2 - 3 lessons per week.
8. Students do
not have contact with native speakers and are afraid of speaking
English.
9. Books and
other materials are too expensive.
10. There are no
specialized English teachers in Primary School.
11. The study
programme leads to old-fashioned methodology; even when recently updated, it is
grammatical, not communicative in orientation.
12. There is a
lack of textbooks appropriate to the socio-economic and pedagogical
context.
13. Students are
poor; they suffer from poor nutrition in some cases and have no resources or
support at home.
14. There is a
vicious circle in operation; the system needs to change in order to permit
teachers to change.
15. The
programme needs clear and relevant goals; these should focus on developing
communicative skills.
16. The
programme does not reflect the psychological development of the
students.
17. There is too
much content in the study programme.
18. There is
anarchy in the system in terms of materials and methods
used.
19. The
students’ background in Spanish is poor; often they cannot read and write their
mother tongue well.
20. There is a
lack of a clear English language policy for Primary and
Secondary.
What happened
next is history but what is interesting in the above introspection is how honest
the teachers managed to be and how much they felt a strong ownership for the
change process, after being consulted from the outset. And, of course, what they
said about materials and methods.
They described a
situation of extreme tension between teachers and students provoked by the
official programme, the teachers’ personal lack of preparation, the difficult
classroom conditions and the teaching materials available - “inappropriate to
the socio-economic and pedagogical context” ... “too expensive”. Something of
this situation can be seen in the figure below which tries to capture the sense
of stress and tension in the situation.
One can appreciate the different directions that the many different
elements wanted to move in, which other forces moved them in contrary ones. In
the curriculum process, there was clearly no harmony.
In 1992, this
was one starting point, i.e., the technical or professional aspect of the teaching of EFL in the
classrooms of the public and perhaps the private sector. In addition to these
elements, the lack of any shared criteria for standards of achievement and the
uneven quality of the product of the pre-service teacher education systems were
also major factors affecting quality and harmony
Another starting
point was Ecuador, a country seeking to grow and develop through greater contact
with an outside world that uses English to do business, to develop science and
technology etc. ... a country facing serious problems in terms of its internal
coherence and economic viability ... in terms of the strength of its
institutions and governability ... and one in which an education curriculum
reform movement was in progress.
Could a
curriculum development in English contribute to the achievement of national
objectives, support the national education curriculum development and, at the
same time, improve the quality of learning and teaching of
English?
II Six experiences of language acquisition, language
education and language in education
Before entering
into the detail of how the process of the project developed, I would like to
share my current understanding of my own experiences over the past forty years
in first and foreign language learning and acquisition with you, partly as I am
sure that they will strike chords with many of you, partly because they explain
how we arrived at the conclusions that we did in terms of materials design in
the project and partly because through them I want you to understand that I am a
very average foreign language learner and, as a result, feel not only great sympathy for people trying to pick
something up of a foreign language in difficult learning conditions but also a
strong desire to find ways to make things a little better and the learner’s
experiences somewhat more rewarding.
Experience 1 I
have called ‘Communicative competence without clause analysis & foreign
language incompetence with many tears’. In other words I had a language-rich
lower-middle class home experience and as a result was good at and enjoyed my
mother tongue, in a fairly standard form, except for a fortunately short and
rather tragic encounter with something horrible called ‘clause analysis’. At the
same time I was fairly useless at French and only learned because my father sent
me to absorb it at an early age in holidays in a French family. A remarkable
educational experience outside school, I
promise you, and not just for the language, but more for the adventure
and cultural differences that I experienced. Grammar translation for French and
for Latin may have helped but my communicative competence in French was zero
when I arrived in St. Malo at the age of
As a university
student and as a teacher of English as a first language within the Primary
curriculum, the focus of the English class was educational content, i.e., in this case, personal growth. I
call this second stage ‘Mother tongue focus on access to enrichment’ Through
English language and literature classes one could consider matters which would
help one’s understanding of the world, leading to self-fulfillment in some
rather mysterious way. English could be a tool for self-expression and personal
growth. Teaching creative writing as part of the English programme to inner city
Primary children in
In the third
distinct stage in my metamorphosis's, I ran into what I call ‘Language as form’
i.e. this stage marked the beginning of my career in EFL in which the focus of
instruction was on grammatical structure, about which I necessarily had to
inform myself rapidly so that I could pass on helpful rules ... such as ‘the
present simple is used for a habitual action’ (and several other things too) and
should not be confused with the present continuous, even though all the
textbooks did their best to mix them up by teaching them side by side and
failing to represent their relative frequency in any useful sort of way. The
present continuous, on the other hand, ‘is used for an action that is happening
now’. But how did this square up with ‘I live in
A: Excuse me. Is
this your umbrella?
B:
Pardon!
A: Is this your
umbrella?
B: No, it
isn’t
A: Oh,
sorry.
...
A: Excuse me. Is
this your umbrella?
C: Yes, it is.
Thank you!
The method
proved ineffective because the dialogue sized chunk of language was too large
and too situation ally bound to be useful linguistic data, I believe.
Additionally, the alien sociocultural nature of the content left students cold.
They cooperated politely but remained uninvolved in the communication that they
dutifully learned by heart.
The fourth stage
in the metamorphosis can be called “Language as communication” in which, despite
my early relief and enthusiasm for a change for the good, I detected a limited
regard for the content of the communication or the nature of language as
communication. In many course books structures were replaced by micro
functions and underneath the old
sequence of verb tenses was being cranked out. A real change in quality was slow
in coming and was linked closely to the growth in interest in learning as
opposed to language. Clearly the two have to combine but the failure to use
insights from psycholinguistics or the psychology of learning was noteworthy.
Cognitive psychology with interesting branches such as constructivism and
multiple intelligences date from the 1960s and 1970s and yet the implications
took and have taken a long time to filter through into EFL. Was this because of
commercial pressure in publishing or inertia in the professional field? Krashen
talked endlessly about ‘the need for comprehensible input’ and ‘affective
filters having to be lowered’ but this was not really new ... and anyway who
really took him seriously. What mattered most was giving teachers what they
wanted, if you were a commercial publisher, although teachers admitted freely
that they did not really know what that was, and ended up with a rather
unsatisfactory diet of teaching materials marketed often on the strength of the
layout and design and novelty features, rather than the inherent strength and
value of their pedagogical approach.
A fifth stage
can be called ‘Language as a tool for learning’ and allowed an exploration of
meaningful content, which proved to be an important goal in terms of motivating
communication. For me this started
in EFL, in 1987 in another project which was school curriculum based but this
change obviously had links with my earlier experiences in learning and teaching
English as a first language. There the talk (in 1972) had been in Primary
education of subject integration in ‘the integrated day’ and ‘project work’ and ‘language across the curriculum’.
Trying to relate real world content in the EFL programme with other curricular
areas and with the ‘horizontal strands’ of curriculum has been challenging and
rewarding and is a theme that I will return to later.
In the final
stage, a small step from the fifth one, it is understood that education takes
place through language. It can be called ‘education + language = synergy’. Here
they are complementary and together are both more effective. Education provides
content for language. Language is best learned when there is a content of
communication to attend to, a meaningful experience. On the other hand, language
enables education to proceed. It is a symbiotic relationship, I believe, in
which each supports the other and enriches the other’s existence. One is not a
servant of the other, though if there is a hierarchy, I would still freely admit
that language is a tool, a means to an end ... and not an and in itself for most
people. This sixth stage is where I find myself as this important conference
unfolds. Will it mark a watershed, I wonder, for me as the British Council Paipa
Conference did for ESP in 1976?
In conclusion,
it is clear that this has not been a fully circular series of experiences for me
up to now, but it displays a strong tendency towards the use of language as an
integrated part of life and growth, as a source of enrichment and not as a
sterile, mechanical activity. This
was in fact the starting point in my professional career, as you will have
noted. My orientation today, then is much more as it was in the mother tongue
acquisition and learning context and definitely not back to grammar and
translation as a staple diet, or grammar structure and vocabulary as the central
focus of the learning activity.
I feel that my
early move away from literature and creative writing goals was a necessary
adjustment because of the constraints of the foreign language learning context
but probably the adjustments were far too radical. Reading ‘Hamlet’ or ‘Macbeth’
in class and producing, with a colleague, the Tom Stoppard comedy ‘Rosencranz
and Guilderstern are dead’ in 1975 in the Teatro Popular de Bogota with a cast
of non-native speaker sixth formers from school were delightful experiences that
unfortunately could not be repeated with learners who were struggling to get
beyond a beginners level. in public sector education.
Mother tongue
teaching clearly had much to offer foreign language curriculum development.
Reinventing and modifying the wheel was also necessary. The time taken was well
spent in that it allowed for questioning of accepted doctrine and growth through
varied and shared experiences. One further clear factor in the metamorphosis has
been the swing back towards the learner as the centre of the activity, a
cognitive psychology influenced focus, and away from mechanizing the learning
process in promoted in behaviourist learning approaches.
III Reflections of tendencies in curriculum development:
views of language and views of learning - opposed views and overlapping and
complementary ones
In a form
inviting reflection, here are some of the poles of foreign language curriculum
shifts over the past thirty or so years. They clearly can be related to the
chain of experiences that I have outlined in the previous section. While some
are general curriculum considerations, others are more applicable to the
specialist EFL field.
integrated
education focus ----
compartmentalized
(e.g. subjects
and experiences)
(e.g. subjects and experiences)
skills-focussed
----
encyclopedic
(knowing how
to)
(knowing what)
learner-focussed
----
language form focussed
(who and
how)
(what)
meaningful
content
----
trivial content
humanizing
----
dehumanizing
IV
To be or not to be that is the question ... ELT and the meaning of
life
Perhaps our
mission or role is to teach students efficiently, effectively and efficaciously
... to establish maintain and improve the standards of achievement in
learning... but we need to decide of what, why and how.
Who was learning
English in
To give one
small example, if one is going to be part of the national curriculum process and
the school plan approach in Colombia many special local factors have to be taken
into account, or else there will probably be continue to be plenty of
superficial trial content and consequently very little real engagement by
students and teachers. In
Values-Ethics
Environment
Interculturality
Gender
Education for
Sexuality and Love
Population
Education
Preventative
Education (Drug
Abuse)
Education for
Democracy
Human Rights
Education
Consumer Rights
Education
Traffic
Education
Taxation
Education
These should,
perhaps, be represented in EFL materials produced for the context, according to
curriculum guidelines, in addition to being in many cases interesting and
meaningful content for language classes, an important opportunity for teachers
to be educators and not teachers of dubious ‘rules’ about form and function, or
pseudocommunication about trivial matters.
If we can sort
this issue out, then we may be close to fulfilling our role and may be closer to
accomplishing our life mission, i.e. that of providing a real communicative need
and interest for students in the classroom.
Will we then
have found the meaning of life? Shall we be fulfilled, and our students too,
able then to rest peacefully for a moment at least in our hammocks of
contentment and/or to face new challenges with a clearer
conscience?
Another way of
looking at all this is that we are responsible for organizing effective learning
situations for our students. There is no one simple answer to how to do this.
Consider the obvious truth that in any one group no two people experience the
same thing consistently in the same way.
Forty or more students in a group cannot help but do things in different
ways in their minds, no matter what we do to try to make them learn and
behave in the same way at the same time. The much laboured PPP model clearly
fails to account for this fact of life.
However, within
an integrated foreign language curriculum development project some new positive
learning conditions can be created, whether they are at the level of an
institution in Bogot‡, or at the
level of a nation. This has been the case in
V The integrated
curriculum
“Without
in-service training support, suitable materials or a relevant study programme,
English was the bogeyman of the school curriculum and we were its unwitting
creators and perpetuators.”
Nine years on,
in the year 2000, over 5000 state and private school teachers of English in
Ecuador, responsible for over three quarters of a million students can enjoy a
daily activity focussed more on the meaning of life and less on the inherently
meaningless form of a language.
The elements of
curriculum which were taken into consideration in the CRADLE Project design,
after extensive research in the regions of the country, were as follows:
(i) - the study
plan and programme
(ii) - the
systems for teacher training and professional development
(iii) - the
materials for learning & teaching
(iv) - the
systems and tools used for assessment of learning
(v) - the system
of pre-service language teacher education
Additionally,
(vi) the elements of infrastructure required to secure activities over a long
period of development were given much attention, together with (vii) mechanisms
for ongoing evaluation of the process of change.
These elements
and something of their interrelations can be seen in the following diagram.
Their integration in the process of the development of the curriculum was
essential to the success of the change process.
VI Materials
design
Features of
materials design for the low-cost series "Our World Through English' developed
to meet the specific needs of the Ecuadorian EFL learning context included those
below. In another forum, each deserves considerable explanation as does how they
fit together. In addition, it is important to note that there is much that
remains unsaid in such a list.
1. The decision
to develop materials:
- a
sociocultural appropriacy factor
- cost
factor
- curriculum
reform factor
2. Design
features
2.1 Organizers
-
themes / topics in units
-
language skills
-
integrated skills cycles
-
macrofunctions
-
information/expository text base
2.2 Aspects
-
in-depth experience of real world information
-
meaningful content in researched texts
-
accessible ideas through functional visuals
-
sociocultural and personal strengthening through content
-
learning strategy development
-
planning, implementing & reflecting cycles (focussed
constructivism)
-
learning task sequences for a product
-
face validity of real-world tasks
-
individual, whole class, pair and group work
-
transparency of procedures for learner
- all
course elements available to students
-
grammar in context (c.f. macrofunctions)
-
vocabulary in context (c.f. topics)
-
flexibility for student and teacher
Of all these aspects, perhaps what is most important to this paper is the idea of ‘sociocultural and personal strengthening through content’, and the implications of ‘planning, implementing and reflecting cycles of learning’. In the first case there was a sustained effort to engage the concerns of the students and the society in which they were living. In the second case there was an attempt to consider them as learners with different styles and speeds of progress. In both cases the focus was on the learner and on the role of the teacher as educator and not as instructor. Teachers had the opportunity to 'be' as people with their students and their students had the opportunity to 'be' and to grow as adolescents facing the difficult choices and decisions of personal development, and those of a demanding life environment. These aspects of materials design perhaps made most impact on learner motivation & teacher motivation and also on the motivation of the other actors in the system to get their support for the process and make it work.
VII
Motivation - Nothing succeeds like success
Enjoyable
experiences for every student in English classes every day, in the difficult
circumstances of the state sector are hard to achieve, since much of this
enjoyment depends on the topic itself; finding topics that appeal 100% to all
students is problematic.
Success in
learning for most is in a way easier to achieve since this is linked to the
ability to handle activities and task sequences and to get positive
results.
The combination
of these two elements, meaningful content and manageable, transparent learning
procedures, has undoubtedly played a major role in making an effective materials
design for this context.
In other words
the student may say “ I like the topic” or “I can manage to do the work in the
unit and I feel comfortable doing it" or s/he may say both. In either case,
there is learner satisfaction at an important level which allows for progress
and positive experiences. If there is neither then learning simply does not
proceed.
The attraction
of material in English which allows students to relate to who they are, and to
develop their national, Ecuadorian and regional identity as Latin Americans
through English certainly motivates the same students to overcome considerable
barriers of language difficulty (for example vocabulary load or text length) or
personal fear of the foreign language.
VIII
Conclusions
There are then
three aspects of materials design that we perhaps need to get into a better balance, if
the experience gained is to be built on:
(i) linguistic
content within a realistic communicative task-based
context
(ii) meaningful,
educational content
(iii) the
learner context, i.e. the learning conditions of who is learning, why they are
learning and how they learn.
We are
educators, not simply foreign language instructors, in most cases, and in
fulfilling a three part role we are most likely to achieve the goal of creating
competent communicators as well as contributing to the development of
well-prepared citizens of a globalized world.
In addition, if
we are going to organize our change process in some kind of project we need to
manage the various components and factors that affect the quality of teaching
and learning in our situation. The elements in the 5 plus 2 analysis are a
starting point for thinking.
Synergy created
through teamwork is also important as is the ability to reflect on our
experience and grow as educators, in a focussed constructivist approach to our
own professional development.
Finally whatever
we attempt we should remember the three Ps required for change processes,
including learning a foreign language or making a curriculum change: Patience,
Persistence & Perseverance.
Learning a
foreign language takes a long time and so does EFL or any other aspect of
curriculum development. There are many levels of success along the way, and the
concept of a final end destination is something of an illusion. Depending on
needs in the situation the degree of perfection sought may vary, but what is
clear is that such journeys are important for progress, they all need planning
and they are tiring but enjoyable and rewarding experiences for all involved.
© by Paul N. Barry,
------------------------------------------------------------------------
3.- LEARNER AUTONOMY: JUST
A BUZZ WORD?
Our
dear friend and SHARER Bernardo Banega sent us this article through his TTC
Exchange Network.
Learner
Autonomy
By
Dimitrios Thanasoulas
1.
Introduction
Over
the last two decades, the concepts of learner autonomy and independence have
gained momentum, the former becoming a 'buzz-word' within the context of
language learning (Little, 1991: 2). It is a truism that one of the most
important spin-offs of more communicatively oriented language learning and
teaching has been the premium placed on the role of the learner in the language
learning process (see Wenden, 1998: xi). It goes without saying, of course, that
this shift of locus of responsibility from teachers to learners does not exist
in a vacuum, but is the result of a concatenation of changes to the curriculum
itself towards a more learner-centred kind of learning. What is more, this
reshaping, so to speak, of teacher and learner roles has been conducive to a
radical change in the age-old distribution of power and authority that used to
plague the traditional classroom. Cast in a new perspective and regarded as
having the 'capacity for detachment, critical reflection, decision-making, and
independent action' (Little, 1991: 4), learners, autonomous learners, that is,
are expected to assume greater responsibility for, and take charge of, their own
learning. However, learner autonomy does not mean that the teacher becomes
redundant, abdicating his /her control over what is transpiring in the language
learning process. In the present study, it will be shown that learner autonomy
is a perennial dynamic process amenable to 'educational interventions' (Candy,
1991), rather than a static product, a state, which is reached once and for all.
Besides, what permeates this study is the belief that 'in order to help learners
to assume greater control over their own learning it is important to help them
to become aware of and identify the strategies that they already use or could
potentially use' (Holmes & Ramos, 1991, cited in James & Garrett, 1991:
198). At any rate, individual learners differ in their learning habits,
interests, needs, and motivation, and develop varying degrees of independence
throughout their lives (Tumposky, 1982).
2.
What is autonomy?
For
a definition of autonomy, we might quote Holec (1981: 3, cited in Benson
& Voller, 1997: 1) who describes it as 'the ability to take charge of
one's learning'. On a general note, the term autonomy has come to be used in at
least five ways (see Benson & Voller, 1997: 2):
a)
for situations in which learners study entirely on their own;
b) for a set of
skills which can be learned and applied in self-directed learning;
c) for an
inborn capacity which is suppressed by institutional education;
d) for the
exercise of learners' responsibility for their own learning;
e) for the right
of learners to determine the direction of their own learning.
It is
noteworthy that autonomy can be thought of in terms of a departure from
education as a social process, as well as in terms of redistribution of
power
attending the construction of knowledge and the roles of the
participants in
the learning process. The relevant literature is riddled
with innumerable
definitions of autonomy and other synonyms for it, such as
'independence'
(Sheerin,
1991), 'language awareness' (Lier, 1996; James & Garrett, 1991),
'self-direction' (Candy, 1991), 'andragogy' (Knowles, 1980; 1983a) etc., which
testifies to the importance attached to it by scholars. Let us review some of
these definitions and try to gain insights into what learner autonomy means and
consists of.
As has been intimated so far, the term autonomy has sparked
considerable
controversy, inasmuch as linguists and educationalists have
failed to reach a consensus as to what autonomy really is. For example, in David
Little's terms, learner autonomy is 'essentially a matter of the learner's
psychological relation to the process and content of learning...a capacity for
detachment, critical reflection, decision-making, and independent action'
(Little, 1991: 4). It is not something done to learners; therefore, it is far
from being another teaching method (ibid.). In the same vein, Leni Dam
(1990, cited in Gathercole, 1990: 16), drawing upon Holec (1983), defines
autonomy in terms of the learner's willingness and capacity to control or
oversee her own learning. More specifically, she, like Holec, holds that someone
qualifies as an autonomous learner when he independently chooses aims and
purposes and sets goals; chooses materials, methods and tasks; exercises choice
and purpose in organising and carrying out the chosen tasks; and chooses
criteria for evaluation.
To all intents and purposes, the autonomous
learner takes a (pro-) active
role in the learning process, generating ideas
and availing himself of learning
opportunities, rather than simply reacting
to various stimuli of the teacher (Boud, 1988; Kohonen, 1992; Knowles, 1975). As
we shall see, this line of reasoning operates within, and is congruent with, the
theory of constructivism. For Rathbone (1971: 100, 104, cited in Candy, 1991:
271), the autonomous learner is a self-activated maker of meaning, an active
agent in his own learning process. He is not one to whom things merely happen;
he is the one who, by his own volition, causes things to happen. Learning is
seen as the result of his own self-initiated interaction with the
world.
Within such a conception, learning is not simply a matter of rote
memorisation;
'it is a constructive process that involves actively seeking
meaning from (or
even imposing meaning on) events' (Candy, 1991:
271).
Such "inventories" of characteristics evinced by the putative
autonomous
learner abound, and some would say that they amount to nothing
more than a romantic ideal which does not square with reality. This stands
to reason, for most of the characteristics imputed to the "autonomous learner"
encapsulate a wide range of attributes not commonly associated with learners.
For instance, Benn (1976, cited in Candy, 1991: 102) likens the autonomous
learner to one 'whose life has a consistency that derives from a coherent set of
beliefs, values, and principles...[and who engages in a] still-continuing
process of criticism and re-evaluation', while Rousseau ([1762] 1911, cited in
Candy, 1991: 102) regards the autonomous learner as someone who 'is obedient to
a law that he prescribes to himself'. Within the context of education, though,
there seem to be seven main attributes characterising autonomous learners (see
Omaggio, 1978, cited in Wenden, 1998: 41-42):
1)
Autonomous learners have insights into their learning styles and
strategies;
2) take an active approach to the learning task at hand;
3)
are willing to take risks, i.e., to communicate in the target language at all
costs;
4) are good guessers;
5) attend to form as well as to content, that
is, place importance on accuracy
as well as appropriacy;
6) develop the
target language into a separate reference system and are willing
to revise
and reject hypotheses and rules that do not apply; and
7)
have a tolerant and outgoing approach to the target language.
Here, some
comments with respect to the preceding list are called for. The
points
briefly touched upon above are necessary but not sufficient conditions
for
the development of learner autonomy, and many more factors such as
learner needs, motivation, learning strategies, and language awareness have to
be taken into consideration. For example, the first point hinges upon a
metalanguage that
learners have to master in order to be regarded as
autonomous, while points 4) and 7) pertain to learner motivation. In view of
this, an attempt will be made, in
subsequent sections, to shed some light on
some of the parameters affecting, and
interfering with, learners' self-image
as well as their capacity and will to learn. It is of consequence to note that
autonomy is a process, not a product. One does
not become autonomous; one
only works towards autonomy. One corollary of viewing autonomy in this way is
the belief that there are some things to be achieved by the learner, as well as
some ways of achieving these things, and that
autonomy 'is learned at least
partly through educational experiences [and
interventions]' (Candy, 1991:
115). But prior to sifting through the literature and
discussing learning
strategies, motivation, and attitudes entertained by learners, it would be
pertinent to cast learner autonomy in relation to dominant philosophical
approaches to learning. The assumption is that what is dubbed as learner
autonomy and the extent to which it is a permissible and viable educational goal
are all too often 'based on [and thus constrained by] particular conceptions of
the constitution of knowledge itself' (Benson, 1997, cited in Benson &
Voller, 1997: 20).
3. Learner autonomy and dominant philosophies of
learning
In this section,
three dominant approaches to knowledge and learning will be briefly discussed,
with a view to examining how each of them connects up with learner autonomy.
Positivism, which reigned supreme in the twentieth century, is premised upon the
assumption that knowledge reflects objective reality. Therefore, if teachers can
be said to hold this "objective reality," learning can only 'consist...in the transmission of knowledge from one
individual to another' (Benson & Voller, 1997: 20). Congruent with this
view, of course, is the maintenance and enhancement of the "traditional
classroom," where teachers are the purveyors of knowledge and wielders of power,
and learners are seen as 'container[s] to be filled with the knowledge held by
teachers' (ibid.). On the other hand, positivism also lends support to the
widespread notion that knowledge is attained by dint of the 'hypothesis-testing'
model, and that it is more effectively acquired when 'it is discovered rather
than taught' (ibid.) (my italics). It takes little perspicacity to realise that
positivism is incongruent with, and even runs counter to, the development of
learner autonomy, as the latter refers to a gradual but radical divorce from
conventions and restrictions and is inextricably related to self-direction and
self-evaluation.
Constructivism is an elusive concept and, within
applied linguistics, is strongly associated with Halliday (1979, cited in Benson
& Voller, 1997: 21). As Candy (1991: 254) observes, '[o]ne of the central
tenets of constructivism is that individuals try to give meaning to, or
construe, the perplexing maelstrom of events and ideas in which they find
themselves caught up'. In contrast to positivism, constructivism posits the view
that, rather than internalising or discovering objective knowledge (whatever
that might mean), individuals reorganise and restructure their experience. In
Candy's terms (Candy, 1991: 270), constructivism 'leads directly to the
proposition that knowledge cannot be taught but only learned (that is,
constructed)', because knowledge is something 'built up by the
learner' (von
Glasersfeld & Smock, 1974: xvi, cited in Candy, 1991: 270). By the same
token, language learning does not involve internalising sets of rules,
structures and forms; each learner brings her own experience and world knowledge
to bear on the target language or task at hand. Apparently, constructivism
supports, and extends to cover, psychological versions of autonomy that
appertain to learners' behaviour, attitudes, motivation, and self-concept (see
Benson & Voller,1997: 23). As a result, constructivist approaches encourage
and promote self-directed learning as a necessary condition for learner
autonomy.
Finally, critical theory, an approach within the humanities and
language studies, shares with constructivism the view that knowledge is
constructed rather than discovered or learned. Moreover, it argues that
knowledge does not reflect reality, but rather comprises 'competing ideological
versions of that reality expressing the interests of different social groups'
(Benson & Voller, 1997: 22). Within this approach, learning concerns issues
of power and ideology and is seen as a process of interaction with social
context, which can bring about social change. What is more, linguistic forms are
bound up with the social meanings they convey,
in so far as language is
power, and vice versa. Certainly, learner autonomy assumes
a more social and
political character within critical theory. As learners become
aware of the
social context in which their learning is embedded and the constraints
the
latter implies, they gradually become independent, dispel myths, disabuse
themselves of preconceived ideas, and can be thought of as 'authors of their own
worlds' (ibid.: 53).
4.
Conditions for learner autonomy
The concern of the present study has so far been
with outlining the general characteristics of autonomy. At this juncture, it
should be reiterated that autonomy is not an article of faith, a product ready
made for use or merely a personal quality or
trait. Rather, it should be
clarified that autonomous learning is achieved when certain conditions obtain:
cognitive and metacognitive strategies on the part of the learner, motivation,
attitudes, and knowledge about language learning, i.e., a kind of metalanguage.
To acknowledge, however, that learners have to follow certain paths to attain
autonomy is tantamount to asserting that there has to be a teacher on whom it
will be incumbent to show the way. In other words, autonomous learning is by no
means "teacherless learning." As Sheerin (1997, cited in Benson & Voller,
1997: 63) succinctly puts it, '[t]eachers...have a crucial role to play in
launching learners into self-access and in lending them a regular helping hand
to stay afloat' (my italics).
Probably, giving students a "helping hand"
may put paid to learner autonomy, and this is mainly because teachers are
ill-prepared or reluctant to 'wean [students]...away from teacher dependence'
(Sheerin, 1997, cited in Benson & Voller, 1997: 63). After all, 'it is not
easy for teachers to change their role from purveyor of information to
counsellor and manager of learning resources...And it is not easy for teachers
to let learners solve problems for themselves' (Little, 1990,cited in
Gathercole, 1990: 11). Such a transition from teacher-control to learner-control
is fraught with difficulties but it is mainly in relation to the former (no
matter how unpalatable this may sound) that the latter finds its expression. At
any rate, learner-control-which is ancillary to autonomy-'is not a single,
unitary concept, but rather a continuum along which various instructional
situations
may be placed' (Candy, 1991: 205). It is to these 'instructional
situations' that we will turn in the next section. In this section, it is of
utmost importance to gain insights into the strategies learners use in grappling
with the object of enquiry, i.e., the target language, as well as their
motivation and attitude towards language learning in general. A question germane
to the discussion is, what does it mean to be an autonomous learner in a
language learning environment?
4.1. Learning strategies
A central research project on learning strategies is
the one surveyed in O'Malley
and Chamot (1990). According to them, learning
strategies are 'the special thoughts
or behaviors that individuals use to
help them comprehend, learn, or retain new
information' (O'Malley and
Chamot, 1990: 1, cited in Cook, 1993: 113)-a definition
in keeping with the
one provided in Wenden (1998: 18): 'Learning strategies
are mental steps or
operations that learners use to learn a new language and to
regulate their
efforts to do so'. To a greater or lesser degree, the strategies and
learning
styles that someone adopts 'may partly reflect personal preference rather than
innate endowment' (Skehan, 1998: 237). We will only briefly discuss some of the
main learning strategies, refraining from mentioning communication or
compensatory
strategies (see Cook, 1993 for more
details).
4.1.1.
Cognitive strategies
According to O'Malley and Chamot (1990: 44), cognitive
strategies 'operate directly
on incoming information, manipulating it in
ways that enhance learning'.
Learners may use any or all of the following
cognitive strategies (see Cook, 1993:
114-115):
a) repetition, when
imitating others' speech;
b) resourcing, i.e., having recourse to
dictionaries and other materials;
c) translation, that is, using their mother
tongue as a basis for understanding
and / or producing the target
language;
d) note-taking;
e) deduction, i.e., conscious application of L2
rules;
f) contextualisation, when embedding a word or phrase in a meaningful
sequence;
g) transfer, that is, using knowledge acquired in the L1 to
remember and understand
facts and sequences in the L2;
h) inferencing,
when matching an unfamiliar word against available information
(a new word
etc);
i) question for clarification, when asking the teacher to explain, etc.
There are many more cognitive strategies in the relevant literature.
O'Malley and Chamot (1990) recognise 16.
4.1.2. Metacognitive strategies
According to Wenden (1998: 34), 'metacognitive
knowledge includes all facts learners
acquire about their own cognitive
processes as they are applied and used to gain
knowledge and acquire skills
in varied situations'. In a sense, metacognitive strategies are skills used for
planning, monitoring, and evaluating the learning activity; 'they are strategies
about learning rather than learning strategies themselves' (Cook, 1993: 114).
Let us see some of these strategies: a) directed attention, when deciding in
advance to concentrate on general aspects of a task;
b) selective attention,
paying attention to specific aspects of a task;
c) self-monitoring, i.e.,
checking one's performance as one speaks;
d) self-evaluation, i.e.,
appraising one's performance in relation to one's own standards;
e)
self-reinforcement, rewarding oneself for success.
At the planning stage,
also known as pre-planning (see Wenden, 1998: 27),learners
identify their
objectives and determine how they will achieve them. Planning,however, may also
go on while a task is being performed. This is called planning-in-action.
Here, learners may change their objectives and reconsider the ways in which
they
will go about achieving them. At the monitoring stage, language
learners act as 'participant observers or overseers of their language learning'
(ibid.), asking themselves, "How am I doing? Am I having difficulties with this
task?", and so on. Finally, when learners evaluate, they do so in terms of the
outcome of their attempt to use a certain strategy. According to Wenden (1998:
28), evaluating involves three steps:
1) learners examine the outcome of their
attempts to learn;
2) they access the criteria they will use to judge it;
and 3) they apply it.
4.2. Learner attitudes and motivation
Language learning is not merely a cognitive
task. Learners do not only reflect on their learning in terms of the language
input to which they are exposed, or the optimal strategies they need in order to
achieve the goals they set.
Rather, the success of a learning activity is,
to some extent, contingent upon learners' stance towards the world and the
learning activity in particular, their sense of self, and their desire to learn
(see Benson & Voller, 1997: 134-136). As Candy (1991: 295-296) says, 'the
how and the what of learning are intimately interwoven...[T]he overall approach
a learner adopts will significantly influence the shape of his or her learning
outcomes' (my italics). In other words, language learning-as well as learning,
in general-has also an affective component. 'Meeting and interiorising the
grammar of a foreign language is not simply an intelligent, cognitive act.
It is a highly affective one too...' (Rinvolucri, 1984: 5, cited in James
& Garrett,
1991: 13). Gardner and MacIntyre (1993: 1, cited in Graham,
1997: 92) define 'affective variables' as the 'emotionally relevant
characteristics of the individual that influence how she / he will respond to
any situation'. Other scholars, such as Shumann (1978) and Larsen-Freeman and
Long (1991) attach less importance to learners' emotions, claiming that 'social
and psychological factors' give a more suitable description for students'
reactions to the learning process. Amongst the social and affective variables at
work, self-esteem and desire to learn are deemed to be the most crucial factors
'in the learner's ability to overcome occasional setbacks or minor mistakes in
the process of learning a second [or foreign] language'
(Tarone & Yule,
1989: 139). In this light, it is necessary to shed some light on learner
attitudes and motivation.
Wenden (1998: 52) defines attitudes as 'learned
motivations, valued beliefs, evaluations, what one believes is acceptable, or
responses oriented towards approaching or avoiding'. For her, two kinds of
attitudes are crucial: attitudes learners hold about their role in the learning
process, and their capability as learners (ibid.: 53). In a sense, attitudes are
a form of metacognitive knowledge. At any rate, 'learner beliefs about their
role and capability as learners will be shaped and maintained...by other beliefs
they hold about themselves as learners' (ibid.: 54). For example, if learners
believe that certain personality types cannot learn a foreign language and they
believe that they are that type of person, then they will think that they are
fighting a "losing battle," as far as
learning the foreign language is
concerned. Furthermore, if learners labour under the
misconception that
learning is successful only within the context of the "traditional
classroom," where the teacher directs, instructs, and manages the learning
activity,
and students must follow in the teacher's footsteps, they are
likely to be impervious
or resistant to learner-centred strategies aiming at
autonomy, and success is likely to be undermined.
In a way, attitudes are
'part of one's perception of self, of others, and of the culture in which one is
living [or the culture of the target language]' (Brown, 1987: 126), and it seems
clear that positive attitudes are conducive to increased motivation, while
negative attitudes have the opposite effect. But let us examine the role of
motivation.
Although the term 'motivation' is frequently used in
educational contexts, there is little agreement among experts as to its exact
meaning. What most scholars seem to agree on, though, is that motivation is 'one
of the key factors that influence the rate and success of second / foreign
language (L2) learning. Motivation provides the primary impetus to initiate
learning the L2 and later the driving force to sustain the long and often
tedious learning process' (Dornyei, 1998: 117). According to Gardner and
MacIntyre (1993: 3), motivation is comprised of three components: 'desire to
achieve a goal, effort extended in this direction, and satisfaction with the
task'.
It is manifest that in language learning, people are motivated in
different ways and to different degrees. Some learners like doing grammar and
memorising; others want to speak and role-play; others prefer reading and
writing, while avoiding speaking. Furthermore, since '[the learning of a foreign
language] involves an alteration in self-image, the adoption of new social and
cultural behaviours and ways of being, and therefore has a significant impact on
the social nature of the learner' (Williams, 1994: 77, cited in Dornyei, 1998:
122), an important distinction should be made between instrumental and
integrative motivation.
Learners with an instrumental orientation view the
foreign language as a means of finding
a good job or pursuing a lucrative
career; in other words, the target language acts as a 'monetary incentive'
(Gardner & MacIntyre, 1993: 3). On the other hand, learners with an
integrative orientation are interested in the culture of the target language;
they want to acquaint themselves with the target community and become integral
parts of it. Of course, this approach to motivation has certain limitations (see
Cookes and Schmidt, 1991, cited in Lier, 1996: 104-105), but an in-depth
analysis is not within the purview of this study. The bottom line is that
motivation is 'a central mediator in the prediction of language achievement'
(Gardner & MacIntyre, 1993: 3), as various studies have shown (see
Kraemer,1990; Machnick and Wolfe, 1982; et al.).
4.3. Self-esteem
Closely related to attitudes and motivation is
the concept of self-esteem, that is, the evaluation the learner makes of herself
with regard to the target language or learning in general. '[S]elf-esteem is a
personal judgement of worthiness that is expressed in the attitudes that the
individual holds towards himself' (Coopersmith, 1967: 4-5, cited in Brown, 1987:
101-102). If the learner has a 'robust sense of self', to quote Breen and Mann
(1997, cited in Benson & Voller, 1997: 134), his relationship to himself as
a learner is unlikely to be marred by any negative assessments by the teacher.
Conversely, a lack of self-esteem is likely to lead to negative attitudes
towards his capability as a learner, and to 'a deterioration in cognitive
performance', thus confirming his view of
himself as incapable of learning
(Diener and Dweck, 1978, 1980, cited in Wenden,
1998: 57).
Now that
we have examined some of the factors that may enhance, or even militate
against, the learner's willingness to take charge of her own learning and
her confidence in her ability as a learner, it is of consequence to consider
possible ways of promoting learner autonomy. To say, though, that learner
autonomy can be fostered is not to reduce it to a set of skills that need to be
acquired. Rather, it is taken to mean that the teacher and the learner can work
towards autonomy by creating a friendly atmosphere characterised by 'low threat,
unconditional positive regard, honest and open feedback, respect for the ideas
and opinions of others, approval of self-improvement as a goal, collaboration
rather than competition' (Candy, 1991: 337). In the next section, some general
guidelines for promoting learner autonomy will be given, on the assumption that
the latter does not mean leaving learners to their own devices or learning in
isolation.
5. How can
learner autonomy be promoted?
To posit ways of fostering learner autonomy is
certainly to posit ways of fostering
teacher autonomy, as '[t]eachers'
autonomy permeates into [learners'] autonomy'
(Johnson, Pardesi and Paine,
1990, cited in Gathercole, 1990: 51). Nevertheless,
our main focus will be
on what the learner can do in order to attain a considerable
degree of
autonomy, even though the success of the learner is, to a great extent,
determined-alas! vitiated-by the educational system and the requisite role
of the teacher.
5.1.
Self-reports
According to
Wenden (1998: 79-95), a good way of collecting information on how
students
go about a learning task and helping them become aware of their own strategies
is to assign a task and have them report what they are thinking while they are
performing it. This self-report is called introspective, as learners are asked
to ntrospect on their learning. In this case, 'the [introspective] self-report
is a verbalization of one's stream of consciousness' (Wenden,1998: 81).
Introspective reports are assumed to provide information on the strategies
learners are using at the time of the report. However, this method suffers from
one limitation: '[t]he concentration put on thinking aloud might detract from
[learners'] ability to do the task efficiently' (ibid.: 83), thus rendering the
outcome of the report spurious and tentative.
Another type of
self-report is what has been dubbed as retrospective self-report,
since
learners are asked to think back or retrospect on their learning. Retrospective
self-reports are quite open ended, in that there is no limit put on what
students
say in response to a question or statement that points to a topic
in a general way. There are two kinds of retrospective self-reports:
semi-structured interviews and structured questionnaires. A semi-structured
interview may focus on a specific skill with a view to extracting information
about learners' feelings towards particular skills (reading, listening, etc.),
problems encountered, techniques resorted to in order to tackle these problems,
and learners' views on optimal strategies or ways of acquiring specific skills
or dealing with learning tasks.
A structured questionnaire seeks the same
information but in a different way: by dint of explicit questions and
statements, and then asking learners to agree or disagree, write true or false,
and so forth.
It could be argued that self-reports can be a means of
raising awareness of learners'
strategies and the need for constant
evaluation of techniques, goals, and outcomes.
As Wenden (1998: 90)
observes, 'without awareness [learners] will remain trapped
in their old
patterns of beliefs and behaviors and never be fully autonomous'.
5.2. Diaries and
evaluation sheets
Perhaps
one of the principal goals of education is to alter learners' beliefs about
themselves by showing them that their putative failures or shortcomings can be
ascribed to a lack of effective strategies rather than to a lack of potential.
After all, according to Vygotsky (1978), learning is an internalised form of
a formerly social activity, and 'a learner can realize [his] potential
interactively-through the guidance of supportive other persons such as parents,
teachers, and peers' (Wenden, 1998: 107). Herein lies the role of diaries and
evaluation sheets, which offer students the possibility to plan, monitor, and
evaluate their learning, identifying any problems they run into and suggesting
solutions. Let us have a look at the following diaries based on authentic
student accounts of their language learning:
A.
Dear
Diary,
These first few days have been terrible. I studied
English for eight years...just
think, eight years, but I only learned a lot
of grammar. I can't speak a word.
I don't dare. I can't express myself in
the right way, so I am afraid to speak.
The other day I started
watching TV, so I could get accustomed to the sound.
I don't understand TV
news very well...only a few words. I can't get the main point. In school it's
easy to understand, but I can't understand the people in the
stores.
What can I
do?
Yours
Truly,
Impatient
(from Wenden, 1998: 102)
B.
Dear Diary,
I
read the New York Times every day. Every day I learn many new expressions-a
lot of vocabulary. But I can't use this vocabulary in conversation. The same
thing happens with what I learn at school. I can't use it when I want to talk to
Americans or even with my own Spanish friends.
I need some
help.
Yours
Truly,
Confused
(from Wenden, 1998: 102)
Alongside diaries, students can
also benefit from putting pen to paper and writing on their expectations of a
course at the beginning of term, and then filling in evaluation sheets, or
reporting on the outcomes of a course, at the end of term. These activities are
bound to help learners put things into perspective and manage their learning
more effectively. Let us consider two such reports:
1.
What do I want
to do this year?
"I want to speak more English and I'd like to spell better
that I do now. I would
like to work with another boy or girl who is willing
to speak English with me and make some activities in English. Materials:
Challenge to think and crosswords.
I would like to get a more varied
language and I would like to be better at spelling,
especially the words
used in everyday situations. How: I will prepare 'two minutes' talk' for every
lesson, I will write down new words five times and practise pronouncing them. I
will get someone or myself to correct it. I will read at least two
books-difficult ones-and make book-reviews."
(Beginning of term-4th year of
English [from Dam, 1990, cited in Gathercole,1990: 30])
2.
What do you
feel you know now that you didn't know before?
"I think that we have grown
better at planning our own time. We know more about what we need to do and how
to go about it. We try all the time to extend our vocabulary and to get an
active language. Evaluation also helped us. It is like going through things
again."
(End of term-4th year of English [from Dam, 1990, cited in
Gathercole,1990: 32])
So far, one of the assumptions underlying this
discussion on learner autonomy has been that the teacher has not relinquished
his "authority"; rather, that he has committed himself to providing the learners
with the opportunity to experiment, make hypotheses, and improvise, in their
attempt to master the target language and, along with it, to learn how to learn
in their own, individual, holistic way (see Papaconstantinou, 1997). It may be
the case that learner autonomy is best achieved when, among other things, the
teacher acts as a facilitator of learning, a counsellor, and as a resource (see
Voller, 1997, cited in Benson and Voller, 1997: 99-106). In other words, when
she lies somewhere along a continuum between what Barnes (1976, cited in Benson
and Voller, 1997: 99) calls transmission and interpretation teachers. As Wright
(1987: 62, cited in Benson and Voller, 1997: 100) notes, transmission teachers
believe in subject disciplines and boundaries between them, in content, in
standards of performance laid down by these disciplines that can be objectively
evaluated...that learners will find it hard to meet the standards;
interpretation teachers believe that knowledge is the ability to
organize
thought, interpret and act on facts; that learners are intrinsically interested
and naturally inclined to explore their worlds...that learners already know
a great deal and have the ability to refashion that knowledge.
The
interpretation teacher respects learners’ needs and is ‘more likely to follow
a fraternal-permissive model’ (emphasis added) (Stevick, 1976: 91-93, cited
in
Benson and Voller, 1997: 100). It is with this type of teacher that the
role of persuasive communication is most congruent.
5.3. Persuasive communication as a means of
altering learner beliefs and attitudes
Inasmuch as the success of learning and the extent to
which learners tap into their potential resources in order to overcome
difficulties and achieve autonomy are determined by such factors as learners'
motivation, their desire to learn, and the beliefs they hold about themselves as
learners and learning per se, it is manifest that changing some negative beliefs
and attitudes is bound to facilitate learning. 'Attitude change [is assumed to]
be brought about through exposure to a persuasive communication [between the
teacher and the learners]'(Wenden, 1998: 126). According to the Elaboration
Likelihood Model (ELM) of attitude
change
developed by Petty and Cacciopo
(1986, cited in Wenden, 1998: 126), there are
several ways of bringing about
this change, however, our concern will only be with persuasive
communication.
A persuasive communication is a discussion presenting
information and arguments
to change a learner's evaluation of a topic,
situation, task, and so on.
These arguments could be either explicit or
implicit, especially when the topic is
deemed of importance. If, for
instance, a deeply ingrained fear or belief precludes
the learner from
engaging in the learning process, persuasive communication purports
to help
bring these facts to light and identify the causes that underlie them. It should
be noted, though, that no arguments to influence students' views are given.
Rather, the communication comprises facts that show what learners can do to
attain autonomy and that learners who do so are successful (see Wenden, 1998:
126). This approach is based on the assumption that when learners are faced with
convincing information about a situation, 'they can be led to re-examine
existing evaluations they hold about it and revise or change them completely'
(ibid.: 127).
6.
Conclusion
This study is far
from comprehensive, as we have only skimmed the surface of the subject and the
puzzle called learner autonomy. Many more pieces are missing.
For instance,
no mention has been made of the role of the curriculum in promoting
learner
autonomy, despite the debate on the relationship between classroom practice
and ideological encoding (Littlejohn, 1997, cited in Benson and Voller,
1997: 181-182). At any rate, the main point of departure for this study has been
the notion that there are degrees of learner autonomy and that it is not an
absolute concept. It would be nothing short of ludicrous to assert that learners
come into the learning situation with the knowledge and skills to plan, monitor,
and evaluate their learning, or to make decisions on content or objectives.
Nevertheless, learner autonomy is an ideal, so to speak, that can, and should,
be realised, if we want self-sufficient learners and citizens capable of
evaluating every single situation they find themselves in and drawing the line
at any inconsistencies or shortcomings in institutions and society at large.
Certainly, though, autonomous learning is not akin to "unbridled learning."
There has to be a teacher who will adapt resources, materials, and methods to
the learners' needs and even abandon all this if need be. Learner autonomy
consists in becoming aware of, and
identifying, one's strategies, needs, and
goals as a learner, and having the opportunity
to reconsider and refashion
approaches and procedures for optimal learning. But even if learner autonomy is
amenable to educational interventions, it should be recognised that it 'takes a
long time to develop, and...simply removing the barriers to a person's ability
to think and behave in certain ways may not allow him or her to break away from
old habits or old ways of thinking' (Candy,1991: 124). As Holyoake (1892, vol.
1, p. 4) succinctly put it, '[k]nowledge lies everywhere to hand for those who
observe and think'.
REFERENCES
* Barnes, D.
1976. From Communication to Curriculum. Harmondsworth: Penguin.
* Benn, S. I.
1976. 'Freedom, Autonomy and the Concept of the Person'. In Aristotelian Society
Proceedings, new series, pp. 109-130.
* Benson, P. & Voller, P. 1997.
Autonomy and
* Boud, D. (ed.). 1988. Developing
Student Autonomy in Learning.
* Brown, H. D. 1987. Principles of
Language Learning and Teaching.
* Candy, 1991.
Self-direction for Lifelong Learning.
* Cook, V. 1993. Linguistics
and Second Language Acquisition.
* Coopersmith, S. 1967. The Antecedents of
Self-Esteem. San Francisco: W. H.
Freeman & Company.
* Crookes, G.
& Schmidt, R. 1991. Motivation: Reopening the research agenda.
Language
Learning. 41: 469-512.
* Dam, L. 1990. Learner Autonomy in Practice. In
Gathercole,
* Dornyei, Z. 1998.
Motivation in Second and Foreign Language Learning. CILT: CUP.
* Gardner, R.
C. and MacIntyre, P. D. 1993. A Student's Contributions to Second-language
Learning. Part II: Affective variables. Language Teaching 26, 1-11.
* Graham,
S. 1997. Effective Language Learning.
* Halliday, M.A.K. 1979. Language as
Social Semiotic.
* Holec, H. 1981. Autonomy in Foreign
Language Learning.
* Holmes, J. L. and Ramos, R. 1991. Talking about
learning: establishing a framework for discussing and changing learning
processes. In James, C. and Garrett, P. (eds.). Language Awareness in the
Classroom. 1991: 198-212).
* Holyoake, J. 1892. Sixty Years of An Agitator's
Life. (2 vols.).
* Johnson, Pardesi, and Paine. 1990. Autonomy in
Our Primary School. In Gathercole,
* Knowles, M. S.
1975. Self-directed Learning.
* Knowles, M. S. 1980. The Modern
Practice of Adult Education: From Pedagogy to Andragogy.
* Knowles, M. S. 1983a. 'Andragogy: An
Emerging Technology for Adult Learning.
In M. Tight (ed.), Adult Learning
and Education.
* Kohonen, V. 1992. Experiential language
learning: second language learning as cooperative learner education. In Nunan,
D. (Ed.), Collaborative Language Learning and Teaching, pp. 14-39.
*
Larsen-Freeman, D. and Long, M. H. 1991. An Introduction to Second Language
Acquisition Research.
* Lier, van L. 1996. Interaction in the
Language Curriculum. Awareness,Autonomy and Authenticity.
* Little, D. 1991. Learner Autonomy. 1:
Definitions, Issues and Problems.Dublin: Authentik.
* Littlejohn, A. 1997.
Self-access work and curriculum ideologies. In Benson,P. and Voller, P. (eds.).
Autonomy and
* Muchnick, A. G.
and Wolfe, D. E. 1982. Attitudes and motivations of American students of
Spanish. The Canadian Modern Language Review. 38, 262-281.
* Omaggio, A.
1978. 'Successful language learners: What do we know about them?', ERIC / CLL
News Bulletin, May, 2-3.
* O'Malley, J. M. and Chamot, A. V. 1990. Learning
Strategies in Second Language Acquisition. London: Macmillan.
*
Papaconstantinou, A. 1997. Creating the Whole Person in New Age.
* Petty, R. E. and Cacioppo, J. T. 1986.
Communication and Persuasion: Central and Peripheral Routes to Attitude Change.
* Rathbone, C. H. 1971. Open Education: The Informal
Classroom.
* Rinvolucri, M. 1984. Grammar Games:
Cognitive, Affective, and Drama Activation for EFL Students.
* Rousseau, J. J. [1762], 1911. Emile.
* Schumann, J. H. 1978. Social and Psychological
Factors in Second Language Acquisition.In J. C. Richards (ed.). Understanding
Second and Foreign Language Learning.
pp. 163-178.
* Sheerin, S. 1991. 'State of the art:
self-access', Language Teaching, 24: 3, pp. 153-157.
* Sheerin, S. 1997. An
Exploration of the Relationship between Self-access and Independent Learning. In
Benson, P. and Voller, P. (eds.). 1997. Autonomy and
* Skehan, P. 1998. A Cognitive
Approach to Language Learning.
* Tarone, E. and Yule, G. 1989. Focus on the
Language Learner.
* Tumposky, N. 1982. 'The learner on his own'. In
M. Geddes and G. Sturtridge (eds.). Individualisation.
* Vygotsky, L.
S. 1978. Mind in Society.
* Wenden, A. 1998. Learner Strategies for
Learner Autonomy.
* Williams, M. 1994.
Motivation in Foreign and Second Language Learning: An Interactive Perspective.
Educational and Child Psychology, 11, 17-84.
© by Dimitrios
Thanasoulas
About the Author: Dimitrios
Thanasoulas
1994-1998: BA
degree in English Literature and Linguistics,
1999-2000: MA degree in Applied
2000-onwards: PhD degree in
Psychology of Education
Publications: Idioms and Contexts (publication
pending). Co-author in writing an English Grammar for 8-10-year olds. Writing
ELT articles.
------------------------------------------------------------------------
4.- THE
SBS WINTER COURSE
Our dear SHARERS at
SBS announce their Winter Course:
14-16 July 2005,
Venue: Alianza
Francesa - Billinghurst 1926, Capital Federal
Thursday, July
14
Ana Maria Bergel:
Saints, Heroes or Monsters: Exploring the teacher’s
role in
The teacher’s role has always been difficult
to define: second mother? confidant? mentor? leader or counsellor? social
worker? learned academician? The role seems to have many facets, as it interacts
with other roles in the school environment and in society at large. This lecture
explores, in the first place, the social foundations of the role: acceptance,
value, authority; then, it analyses issues related to the role’s interaction
with the school authorities, the parents, the students, the community and the
curriculum and outlines a picture of the present professional situation of
teachers in our country. The analysis is accompanied by suggestions, presented through practical
examples, on how to deal with different situations in a professional,
productive fashion, particularly when mediating between parents and children and
administering praise and criticism. The lecture will finally explore the changes
the role is likely to experience when distance-learning in virtual environments
becomes more popular.
Maria Alejandra
Garcia: Making The Most Of Class Readers
(Afternoon)
This workshop aimed at teachers from
different levels will deal with the following subjects:
Why use readers in the EFL class?
Advantages of practising language through
literature
Intensive or extensive reading – class
dynamics
Pre reading – While reading – Post reading
activities (description and examples)
All the ideas and tasks are exemplified using
a wide range of texts
Friday, July
15
Martha Crespo:Activating Vocabulary
(morning)
Now and again
textbooks provide us with activities that enable students to notice words. We
all know, though, that this is far from enough. For students to learn any given
vocabulary they have to make words their own. How can we pursue this aim?
Probably the most effective way to help students acquire vocabulary is to make
them meet words and expressions not only frequently but also in contexts that
will make those words meaningful and hopefully memorable. One of the real
challenges that teachers have to respond to is, no doubt, enabling students to
make passive vocabulary become part and parcel of their active
repertoire.
This workshop
attempts to explore ways of helping students towards this goal.
Cristina Speranza:
Songs Revisited
(afternoon)
“The song is never
the same…”
No doubt we can put
a song to a much better use than merely filling the last ten minutes of a
lesson. Many times there is more to a song than a catchy tune and
easy-to-remember lyrics. To make students fill in blanks or put lines in order
is but trivializing the potential of a mighty tool. This workshop aims at
tackling the content and meaning songs have to offer.
Saturday, July
16
Cristina Grondona
White and Graciela Moyano: Teachers as
Storytellers (morning)
The workshop “Teachers as Storytellers” has
been designed to meet the needs of EFL teachers ----with little or no
exposure to oral narrative techniques-- who wish to use aural-oral
storytelling to enhance their
teaching practice. The overall
purpose of the workshop is to encourage teachers to discover how, in the role of
storytellers, they can dramatically raise motivational and affective standards of students in
different EFL settings.
It will introduce
participants to basic aspects of
aural/oral storytelling.
During the 1 ½ hour-long session participants will have the opportunity
to explore hands-on narrative tools which will enable them to tell a brief, simple story in a supportive
environment.
Suggestions on bibliography and resources
will be offered.
Oriel E. Villagarcia: Understanding Brain Based Learning (
afternoon)
NB: This session is admission free for anyone
who has registered for at least one other workshop.
You are bound to have heard about brain based learning and you may be
wondering whether this is a new approach and if it is, what it has to offer you as a foreign language teacher. This
session will present a critical review of the popular literature that links
studies of the brain to education, and discuss its possible relevance to the
ELT/EFL scene.
The presenters’ CV
can be found by visiting www.sms.com.ar
events
There will be a
lunch break from
Publishers
presentations followed by raffles
Games + Stories =
Fun : English and Fun (July 14,
Encouraging
Students to Think Creatively and Critically:
Working with Words:
Come, Play and
Learn: Thomson Learning (July 15,
Caring for the
“whole”learner: Express Publishing (July 16,
Subject to be
announced: Macmillan ELT
Abstracts of the
publishers’ presentations, and the presenters’biodata is available from www.sbs.com.ar Events
NB: Registering for
just ONE session gives you the right to attend all of the publishers sessions, participate in the
raffles and win fantastic prizes. You are also entitled to attend the session Understanding Brain Based Learning free of charge.
Fees: $20 per
session
$50 any
three sessions - $60 any four sessions - $70 the whole
course
Registrations:
1) Personally at
any of the SBS branches throughout the country but please note that the SBS
2) By faxing your
deposit slip to (011) 4 926 0194 or 4 921 8983 with complete information on
where you deposited the money, your full name, address, phone number including
area code, and indicating clearly which
sessions you are registering for.
3) Deposits should
be made in the following SBS accounts:
Banco de Galicia cce
9750 442-1006-1
Banco Bisel cce 75636-5 suc
185
BanSud
672-472277
Banco Suquia cce
32-16-028759-0
4) You can
pre-register by email if and only you are
sure you will be attending the sessions and pay the day of the seminar. An
extra $5 will be charged, though, regardless of whether you are attending one or
more sessions. Send you email to stands@sbs.com.ar with your full name,
address, and phone number indicating area code. Be sure to let us know which
session(s) you are pre-registering for. The day of the workshop,please be sure to
arrive least 30’ before starting time unless you have registered in
advance.
To ensure a seat
either registration or pre-registration is absolutely essential
SBS would like to
acknowledge the support of: Anglia Examinations,Express Publishing, Macmillan,
Net-Learning, Oxford University Press, Pearson, Richmond, Share e-magazine,
Thomson Learning, Trinity Examinations,
and English And Fun.
-----------------------------------------------------------
5.- BRITISH COUNCIL FUNDING FOR
TESTING PROJECTS
Our dear SHARER Diana Delamer from the
British Council has sent us this information:
IELTS British Council Research Program
2005-2006
Call For Proposals
Education
institutions and suitably qualified individuals are invited to apply for funding
to undertake applied research projects in relation to the International English
Language Testing System (IELTS).
The British
Council has designated funds to be made available for suitable research projects
on IELTS. Financial support will be limited to a maximum
of GBP13,000 per
selected project. The level of funding awarded to successful proposals will
depend on assessment of the resources required.
A similar
research project program is being advertised in
Research will be
expected to commence by January 2006 and completed by September 2006. Final
reports on findings and conclusion should be
submitted by
December 2006. Applicants will be required to submit final reports in a format
that meets specifications for publication.
Institutions/individuals are invited to submit a written application
(maximum of ten pages, unbound) in accordance with the format and content
requirements.
All applications
received will be treated on a confidential basis. The decision of the review
committee will be final. Proposals from researchers and institutions with
established links with IELTS are welcomed.
Research guidelines and application form can
be downloaded from
http://www.ielts.org
http://www.ielts.org/teachersandresearchers/grantsandawards/article191.aspx
OR
http://makeashorterlink.com/?B30C51C4B
Please send completed application forms and
research proposals to Sujata Saikia (see below) by deadline
Sujata
Saikia
IELTS Business
Development Manager
British
Council
10
Telephone +44
(0)20 7389 4870 - Fax +44 (0)20 7389 4140
sujata.saikia@britishcouncil.org
------------------------------------------------------------
6.- DAVID
NUNAN IN ARGENTINA
Our dear SHARER Patricia Salvador from Thomson
Learning has got an invitation to make:
Thomson Learning presents Dr.David Nunan in the following locations:
August 29th – Córdoba
August
31st – 10:00 / 12:00 at
Licenciatura en Lengua Inglesa INSPT de la Universidad Tecnológica
Nacional – Auditorium – Triunvirato 3174 – Ciudad de Buenos
Aires.
This presentation can be viewed same day, same
time through interactive teleconference on the premises of:
Facultad
Regional Villa María. Contact: dutto_me@frvm.utn.edu.ar
Facultad
Regional Bahía Blanca. Contact: pcarnicina@frbb.utn.edu.ar
Facultad
Regional Rosario. Contact: seu@frro.utn.edu.ar
September
1st - Mar del Plata
September
3rd - Buenos Aires
For further info and registration, go to
www.eltconosur.com
,or:
Licenciatura en Lengua Inglesa INSPT –UTN
(Buenos Aires) licenciaturaingles@inspt.utn.edu.ar
Libreria Blackpool (Cordoba) - (0351) 423
7172
Libreria Palito (Mar del Plata) - (0223) 494 6666
Librería Ameghino (Rosario) - (0341)
449 8906 / 5637
Advice Bookshop (Santa Fe) - (0343) 431 6100
Thomson Learning Southern Cone – (011) 4582
0601 / 0607
------------------------------------------------------------------------
7- SEMINAR ON NLP IN
Our dear SHARERS Silvia Aida Noya de Mandra
and Maria
A Seminar on Neuro Linguistic
Programming
By Laura Szmuch And Jamie
Duncan
Being A Resourceful Teacher (3 hours) Expand your horizons, communicate better with your
students!
Passionfruit (2
hours) Multisensory activities!
Preservándonos a
pesar de todo.
Date: 30th July
Further
information: Tel: 02941 - 15585877,
or personally at : Tres Arroyos 285
Gral. Roca – Rio
Negro
e-mail silviamandra@ciudad.com.ar and
newteachers1@yahoo.com
------------------------------------------------------------------------
8- NEWS FROM “ON THE
ROAD”
Our
dear SHARER Ximena Faralla has sent us this announcement:
In August...
Celebrate Kid's Day with us!
Enjoy one of our shows at your School in
August!
Especially designed private performances. You
choose the time, the date, the place. We provide you an exclusive door to door
service.
Cinderella
Kindergarten & EGB 1. 40 minute show.
Robinson Crusoe
The whole of Primary School. 40 minute show.
Secondary School. 70 minute show.
For information on all shows,
activities and lyrics visit our website www.ontheroadonline.com
Storytelling Sessions with Nicky
Bingham
Titles:
"Goldilocks and the
Three Bears" for
Kindergarten, 1st & 2nd forms. 30 minutes. Interactive.
"Charlie and the
Chocolate Factory"
(easy level) for 3rd and 4th forms. 30 minutes. Interactive.
"Charlie and the
Chocolate Factory"
(high level) for 5th, 6th and 7th forms. 45 minutes.
Interactive.
"The
Landlady",
"The Leg of
Lamb" &
"The Way up to
Heaven" for 7th
form & Secondary School. 45 minutes each.
Sesssions:
Each session is designed for a maximum number
of 60 students. If you hire one session, the cost of any of them is of $200.- If
you hire more than one on the same day, any extra you add will have a discount
of 25% and cost $150.- The maximum numbers of sessions per day is of 4.
Dates:
We perform every weekday either in the morning
or in the afternoon. Please let us know the dates you would be needing with
ample time so as to organise everything carefully.
About our
Storyteller:
Nicky Bingham. BA
Honours in Theatre Arts, graduated from
Wishing you a lovely Winter Break,
On the Road
4568-7125 / info@ontheroadonline.com
------------------------------------------------------------
9.- PRIMERAS JORNADAS NACIONALES
EN DIDÁCTICAS ESPECÍFICAS
Escuela De Humanidades
Centro de Estudios en Didácticas
Específicas
Primeras Jornadas Nacionales en Didácticas
Específicas
“La formación docente y la investigación en
Didácticas Específicas”
Buenos Aires, 3, 4 y 5 de noviembre del
2005
Objetivos
Programa
Jueves 3 de noviembre
Mañana
9,00. Acreditación
10,00. Acto de inauguración
11,00. Panel integrado con un especialista por cada
Didáctica Específica (Matemática, Lengua, Ciencias Naturales, Ciencias Sociales)
y un Didacta General.
Tema: El
lugar de las Didácticas Específicas en la Formación docente.
Intervalo para almorzar
Tarde
14,30. Panel integrado con un especialista por
cada Didáctica Específica (Matemática, Lengua, Ciencias Naturales, Ciencias
Sociales) y un Didacta General.
Tema: Las
prácticas de enseñanza sobre las Didácticas Específicas en la formación
docente.
16,00. Café
16,30. Trabajo en comisiones
Intercambio de investigaciones y experiencias
didácticas.
Viernes 4 de noviembre
Mañana
9,00. Panel
integrado con un especialista por cada Didáctica Específica (Matemática,
Lengua, Ciencias Naturales, Ciencias Sociales).
Tema: Líneas de investigación y principales
debates en las Didácticas Específicas
10,30. Café.
11,00. Trabajo en comisiones
Intercambio de investigaciones y experiencias
didácticas.
Intervalo para almorzar
Tarde
14,30. Panel integrado con un especialista por
cada Didáctica Específica (Matemática, Lengua, Ciencias Naturales, Ciencias
Sociales).
Tema: ¿Cómo
se define un problema de investigación en las Didácticas
Específicas?
16,00. Trabajo en comisiones
Intercambio de investigaciones y experiencias
didácticas.
20,00. Espectáculo Teatro de Títeres Tornavía,
Centro de Teatro de Objeto. Escuela de Humanidades. UNSAM.
Sábado 5 de noviembre
Mañana
9,00. Presentación del trabajo por comisiones.
Conclusiones
11,00.Cierre de las
Jornadas.
Entrega de certificados
Costo de inscripción
|
Hasta el
9/7/05 |
Hasta el
5/08/05 |
Hasta el
28/10/05 |
Expositor |
$
70 |
$
80 |
$
100 |
Asistente |
$
30 |
$
40 |
$
50 |
Estudiante |
$
10 |
$
15 |
$
20 |
Formas de pago : Pago mediante depósito ó
transferencia bancaria en:
Cuenta Corriente en Pesos
Banco de la Nación Argentina - Sucursal San
Martín
Cuenta Nº 313235/89
Denominación: Universidad Nacional de Gral. San
Martín - Recursos Propios
CUIT: 30-66247391-6 3
C.B.U.:
0110040220000313235894
Personalmente en:
Escuela de Humanidades- Avda. 25 de mayo y
Francia. Campus Miguelete- - San Martín (1650) – Prov. De Buenos Aires. Lunes a Viernes de 11 a 20 hs.
Inscripciones
Se pueden inscribir en la siguiente dirección
electrónica: cede@unsam.edu.ar
ediante correo postal a Escuela de Humanidades-
Avda. 25 de mayo y Francia. Campus Miguelete- - San Martín (1650) –- San Martín
(1650) - Prov. de Buenos Aires.
O por Fax al (54 – 11) 4580- 7275 / 7281 int.
11.
Importante: Para aceptar su inscripción será
necesario la remisión de copia de boleta de depósito, transferencia ó factura de
pago por correo postal o fax.
------------------------------------------------------------
10.- COURSE ON “ASPECTS OF
LANGUAGE”
Tools for
Teachers
announces its
course:
ASPECTS OF LANGUAGE
18 and 19 July, 2005
at SBS Palermo - Coronel Diaz 1747, Capital
Federal
Monday , July
18
In this workshop
we broach the subject of taboo words, vulgarities and insults. We discover the
hidden meanings of innocent looking words and we reflect on how languages differ
when expressing violence, anger and some biological processes. We attempt to
answer the often asked question , “How do you say...” which lots of students put
to us. We will listen to a comedian elaborating on the seven words you cannot say on the radio or
TV. Participants will receive a full set of exercises, an answer key, and an
annotated bibliography.
You most likely know what a couch potato,
a sugar daddy or a rolling stone are, but what about a tough
cookie, a gold digger or a jinx? In this workshop we will study the
names given to different people according to their ways, i.e. those distinctive
features that single them out. This is a lighthearted, fun session for the word
lover packed with words not usually included even in advanced language
textbooks, although they are certainly well known by most native speakers of
English.
Tuesday, July
19
This is by no
means a study of what English humour is, but a presentation of recorded passages
by some famous comedians which will serve as a starting point for discussion and
an analysis of linguistic items of interest. The session will also include a
number of knock-knock jokes, and
unintendedly funny—sometimes hilarious—texts which are most often the result of wrong word order or
punctuation.
Language can
hurt or heal, it can destroy or build. The language a speaker uses contributes
to his/her model of the world and can reinforce either positive or negative
beliefs, as whether you say you can or you can’t do something you will be right
since language will inevitably influence your behaviour.
In this
introductory yet highly revealing session, we will adopt an NLP( Neurolinguistic
Programming) perspective to analyze language patterns that can enhance or limit
our horizons.
All sessions are
conducted by Oriel E. Villagarcia
Profesor en Inglés with a Magna Cum Laude
distinction, Universidad Nacional de Tucumán, Fulbright
and British Council Scholar, Post graduate studies, University of Texas, M.A.
University of Lancaster. Master Practitioner in NLP, Certificate of Completion,
Fees: $20 per session - $35 any two sessions –
$50 any
three sessions - $60 the whole
course
Registration
1. Personally at
any of the SBS branches throughout the country, except SBS
2. IF YOU ARE
SURE TO ATTEND THE SESSIONS, you can pre-register by emailing newtoolsforteachers@yahoo.com.ar
and pay the day of the workshop. Include your full name, phone number,
address,and the sessions you are pre-registering for. Be sure to arrive twenty
minutes before the session starts to make payments.
------------------------------------------------------------------------
11.- CERTIFICADO DE ESPAÑOL COMO LENGUA
EXTRANJERA.
Consorcio
para sobre el idioma español. UBA, UNC Y UNL
Desde el
2004 la Argentina cuenta con un examen de conocimiento de español destinado a
los extranjeros alóglotas, que deseen obtener una certificación de
reconocimiento internacional. En este sentido, la Universidad de Buenos Aires,
junto con las universidades nacionales de Córdoba y del Litoral, constituyeron
el 3 de junio de ese año un Consorcio Interuniversitario para la elaboración del
Certificado de Español: Lengua y Uso (CELU),
Estos
certificados cuentan con los avales del Ministerio de Educación, Ciencia y
Tecnología, y del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y
Culto.
demás, en
el mismo mes de junio, los ministros de Educación de Argentina y Brasil firmaron
un acuerdo de reconocimiento recíproco de los exámenes de conocimiento de la
lengua portuguesa (CELPEBras) y española (CELU), y recientemente se otorgó por
resolución ministerial, la validez nacional.
De
acuerdo con informaciones originadas en el Ministerio de Educación, Ciencia y
Tecnología, el primer examen se tomó simultáneamente en las ciudades de Buenos
Aires, Córdoba, Santa Fe y Río de Janeiro el 10 de noviembre de 2004. Se
inscribieron 276 postulantes, 90 en la ciudad brasilera, 105 en Buenos Aires, 66
en Córdoba y 154 en Santa Fe.
Los
próximos exámenes se tomarán los días 11 y 12 de noviembre de 2005. Para mayor
información ir a la página web www.celu.edu.ar
-------------------------------------------------------------
12- XV
JORNADAS: EL JUEGO APLICADO
Fecha de realización: 15, 16 y 17 de
setiembre de 2005
Lugar: Estudio Inés
Moreno. V. del Pino 2714. Ciudad de Buenos Aires
Organiza: Estudio Inés
Moreno
Destinatarios:
dirigido a profesionales de todos los campos del saber; estudiantes avanzados y
personas que deseen entrenar y aplicar estrategias lúdicas en su
tarea
Actividades: Talleres-
Conferencias- Juegos Masivos- Relato de experiencias- Espacios de
Juego
Temas: Juego,
resiliencia y salud. El juego en la prevención y terapéutica. El Juego como
instrumento para la Selección y Capacitación de Personal. El Juego y la
utilización del Tiempo Libre. Juegos de Comunicación. Juego y Aprendizaje. El
Juego y los Valores. Convivencia y Juegos Cooperativos. El Juego en el Jardín de
Infantes. El Juego como medio de interveción comunitaria.Cómo desarrollar el
Juego con adultos mayores. Construcción de espacios de juego. El facilitador de
Juego. El Juego en las diversas áreas expresivas : Jugar con las palabras,
títeres, murga, teatro, cuentos. Ludotecas con diferentes objetivos. Juego y
Creatividad
Becas: El estudio Inés Moreno a través de la
DGESup otorgará 4 becas para participar de estas
jornadas, a alumnos y/o profesores de Instituciones dependientes de esta
Dirección General. Se pueden
solicitar por mail a palomakipersain@yahoo.com mencionando los siguientes datos: nombre
y apellido; DNI; institución en la
que trabaja o estudia; teléfono; dirección de correo electrónico
Informes e
inscripción: Virrey del Pino 2714 TEFAX 4785 3273
Email : estudio@inesmoreno.com.ar - www.inesmoreno.com.ar
Los docentes obtendrán
constancias de Perfeccionamiento Docente otorgados por
DGEGP
--------------------------------------------------------------------
Today we would like to finish this issue of SHARE with an old English prayer that our dear SHARER Dr Alicia Ramasco sent us:
Take time to work,
it is the price of success.
Take time to think, it is the source of
power.
Take time to play, it is the secret of perpetual youth.
Take time
to read, it is the foundation of wisdom.
Take time to be friendly, it is the
road to happiness.
Take time to dream, it is hitching your wagon to a
star.
Take time to love & be loved, it is the privilege of the
gods.
Take time to look around, it is too short a day to be selfish.
Take
time to laugh, it is the music of the soul."
HAVE A WONDERFUL WEEK
Omar and Marina.
------------------------------------------------------------------------
SHARE is distributed free of charge. All
announcements in this electronic magazine are also absolutely free of charge. We
do not endorse any of the services announced or the views expressed by the
contributors. For more information about the characteristics and
readership of SHARE visit: http://www.groups.yahoo.com/group/ShareMagazine
VISIT
OUR WEBSITE : http://www.ShareEducation.com.ar
There you can read all past issues of SHARE in the section SHARE ARCHIVES.
------------------------------------------------------------------------