Year 3 Number 70 June 15th 2002
______________________________________________________________
Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being SHARED
_______________________________________________________________
Dear SHARERS,
A long weekend. Cold but with a few
rays of sun struggling their way through the bleak sky. How nice it is to feel
you will be there sharing some time with us.
How incredible it is to know that
we can renew this bond every now and then. And that some of these bonds become
stronger as time goes by.
Let us begin with some
heart-warming words by Robert Sexton that our fairy godmother Elida Messina sent
us. They are about what we and you are ( or at least, what we want to become for
you ) : partners in joy.
“Partners In
Joy
With instinctive grace and natural
ease the affection between them quietly spins, through sun-lit days and shining
seasons and year after year of tender smiles.
Whether sisters or cousins or
dearest friends, their lifetimes are joined by the spirit they share; the gentle
fusion of simple love.”
Love
Omar and Marina1
In SHARE 70
1.- Multiple
Intelligences and ESP – Second Round.
2.- Words on
Words: News from the British Council
3.- Maestrías y
otros postgrados para graduados terciarios.
4.-
Spectacular, Spectacular.
5.-
On the meaning of
“ums”, “uhs” and “ers”.
6.- APIBA´s
Special Interest Groups.
7.- Español
como Lengua Extranjera.
8.- A Collection of Collective Nouns.
9.- The Drama
Workshop in Montevideo.
10- On Line Congress.
11- Laurels Conference for Teacher
Trainers.
12- Competition for
Playwrights.
---------------------------------------------------------------------------------------
1.-
MULTIPLE
INTELLIGENCES AND ESP – SECOND ROUND
Our dear friend and SHARER
Ana María
R. de Bergel sends this contribution as a reaction to Professor Douglas Andrew Town´s
article on “Multiple Intelligences” that we published in our last issue. Thank
you Ana Maria for your invaluable comments.
Dear Sharers,
I was overjoyed to read Prof.
Town's comments on the application of the Multiple Intelligences theory to ELT
and his analysis of the relevance of basing ESP course planning on learning
styles. As a researcher in Learning Hypotheses and a very severe critic of the
Multiple Intelligences epidemic, I couldn't agree more. Gardner wrote a book for
psychologists, was given the cold shoulder and ... guess who greeted his theory
enthusiastically? The media. And as a consequence, teachers, of course! So, he
turned to teachers as his target audience (Gardner, 1993) It is also worth
mentioning that he concentrated on evaluation, not teaching (Gardner,
ib.id.).
As for learning styles, when I was
a student in the Escuela Normal about to graduate as a Maestra Normal Nacional,
in Rosario, in 1960, our Didactics teachers always told us that if we wanted
knowledge to sink in we had to involve all the senses and the learners' manual
and physical skills in the learning process as much as their intellectual
capabilities. Considering I graduated forty-two years ago, it would have been a
long time to wait until now to discover that people have different ways of
taking in knowledge and that the whole person, body, mind, feelings, has to be
addressed in the process of education. I would have also lived blindly, in a
kind of drunken stupor, if I had not detected learning styles in myself and
others by mere observation.
What is it with language teachers
that they so easily fall prey to fads?
I am not surprised, either, about the teacher in Prof. Town's article who
talks about research in a totally mistaken fashion. Research techniques are not
taught to teachers, probably for fear they might seriously apply them and
discover the number of frauds they have been made to ardently embrace and the
truth of the adage "A little learning is a dangerous
thing".
Sometimes, I believe teaching as an
academic discipline still lacks identity. Because of this, perhaps we draw
principles and theories from psychology, linguistics or other disciplines but do
not adapt them to the needs and aims of teaching. Rather, we want to adapt
teaching to other disciplines. Teaching is systemic and needs contributions from
many fields, but it is also unique and stands on its own. We cannot talk about
teaching according to the principles of other sciences but about which
principles from other sciences contribute to teaching.
Thank you, Professor Town, for your
enlightening article.
Ana María
R. de Bergel
Bibliographic
reference:
Gardner, H. (1993) Multiple intelligences: The theory in
practice. New York: Basic Books
---------------------------------------------------------------------------------------------
2.-
WORDS ON WORDS: NEWS FROM THE BRITISH COUNCIL
Our dear SHARER, Mary Godward from
the British Council Argentina writes to us:
Dear All
The British Council - Contemporary UK
writing in Argentina
In September 2001, at the British Council, we
started giving shape to this literature event. This is one of the major events
of the year for us so I thought it would be a good idea to send you a short
newsletter on a regular basis. I hope that this will enable you to keep up to
date with all the developments that go taking place. If you prefer not to
receive it, please let me know.
This is an outline of the event as it stands
today.
Teaching materials
We commissioned teaching materials on the works
of the two writers who will be visiting us in September. Claudia Ferradas Moi
took on the co-ordination and has written materials on John Burnside and Beatríz
Pena Lima on Benjamin Zephaniah. The results have been excellent and the
materials are now available and I'm sure you will then share my enthusiasm over
this aspect of the project. We hope many schools and teacher training colleges
use them in their teaching of literature as a way of introducing contemporary
writers. As well, we will all be better placed to appreciate both Zephaniah's
and Burnside's writing, taking better advantage of their visit.
Pre-event courses
Some of the Words on Words events
have already taken place. Claudia Ferradas Moi delivered the course John Burnside: lyrical beauty,
disturbing sensations to a large and enthusiastic audience of teachers at the
Latin American Union of Registered English Language Schools in Montevideo. many
of them have shown great interest in the events planned for September and hope
to attend. This course was sponsored by LAURELS and the British Embassy in
Montevideo.
Beatriz Pena Lima ran the first of
her excellent courses on Benjamin Zephaniah, attended by 27 teachers from
bilingual schools. Zephaniah's poetry led us down a path of mixed emotions
through the use of humour, irony and empathy. His trademark irreverence caused
surprise and captured everybody's attention. many thanks to ESSARP, who
supported the organisation and promotion of this event.
The courses were repeated in May
and June in Buenos Aires with the support of the ESSARP and SEA, as indicated
below.
to be held on 26 June (17: 30-20: 00) at ESSARP .
Burnside's poetry and one of his
short stories (Graceland) will be discussed. The British Council will be
providing copies of the poetry and
ESSARP has a copy (which can be borrowed by teachers) of Burning
Elvis, the book from which Graceland has been taken. Burning
Elvis is also on sale at Librería Kel (Tel 4717 5603). If you are finding it
difficult to get a copy of the story, please phone the British Council (Tel 4311
9814) to see if there is any way in which we can help.
Friday 31 May at the British
Council. Though both Burnside's poetry and prose will be discussed, you do not
need to read Graceland to attend the course.
Friday 7 June at the British
Council.
We are also planning to deliver
these courses in Córdoba in June. We will send you full details as soon as the
dates are confirmed.
Competition
A competition is in our plans. The basic idea
is that schoolchildren will illustrate a poem by a contemporary British writer.
We have been granted two ISC International Jubilee Scholarships (one month
at a summer school in the UK), which will be awarded to the two winners. Details
will follow.
Teaching contemporary UK literature event in
Buenos Aires
The event in Buenos Aires will be held on 14
and 16 September, with different audiences in mind.
14 September
A one-day programme for teachers or
students taking their last year at profesorados. Our four visitors (John McRae,
Benjamin Zephaniah, John Burnside and a storyteller) will be presenting a full
programme of lectures, performances, readings and workshops. Side events such as
book and poster exhibitions are also planned.
16 September
This event is targeted at
secondary school students and those taking their first years at the profesorado.
The programme includes workshops, performances, storytelling and talks with the
writers themselves.
Teaching contemporary UK literature events in
Córdoba
The Buenos Aires September 14 event will be
replicated in Córdoba as a FAAPI pre-conference event. Therefore, all teachers
attending the FAAPI conference will have the option of travelling to Córdoba one
day earlier to enjoy the full British Council programme. Events are also planned
for school and profesorado students.
This is just a brief outline of the events
planned around the writers' visits in September. Do feel free to contact
me if you have any doubts or something is not clear.
We will be mailing issue 31 of
Literature Matters to those of you on our Literature update. Please let us know
if you don't receive it.
I hope to see many of you at these
courses. In the meantime, of you have any doubts or questions about the event,
do not hesitate to contact us.
I hope to see you at the courses or at the
event in September!
Mary Godward
Information Services Manager
The British Council
Marcelo T
de Alvear 590 - 4to
C1058AAF
Buenos Aires
Argentina
Tel: +54 (0)11 43119814/7519
Fax: +54
(0)11 4311 7747
E-mail: mary.godward@britishcouncil.org.ar
http://www.britishcouncil.org.ar
PS : For
those of you with an interest in John Burnside. I thought you might like to read
an article he published recently in the Guardian. In this article he gives his
views on ecological movements and in particular on the last book published by
Rachel Carson, Silent Spring.
If you would like to read it, please check this link:
http://www.guardian.co.uk/Archive/Article/0,4273,4415443,00.html
---------------------------------------------------------------------------------------------
3.-
MAESTRÍAS Y OTROS POSTGRADOS PARA GRADUADOS
TERCIARIOS
The following is a reproduction of
an item of news published in La Nación on 9th of June 2002. This is
no doubt very good news for a large number of our SHARERS. We will be on the
alert for future developments and promise to keep you posted.
LA NACIÓN
9/6/2002
Media
sanción a ley que permite acceder a posgrados a los
terciarios
Tras
recibir media sanción en la Cámara de Diputados, un proyecto de ley que permite
acceder a estudios de posgrado a quienes tengan título terciario acaba de
recibir luz verde en el Senado, pero ya tiene voces en contra.
La
iniciativa reforma la actual ley de educación superior para que los egresados de
carreras terciarias de por lo menos cuatro años de duración -típicamente los de
carreras docentes- puedan realizar posgrados, actualmente reservados a graduados
de carreras universitarias.
En una
carta dirigida a la Comisión de Educación del Senado, que le dio dictamen
favorable, la Comisión Nacional de Evaluación y Acreditación Universitaria
(CONEAU) afirma que esta reforma podría "derivar en efectos no deseados", como
hacer equivalentes de hecho títulos terciarios y universitarios, afectar la
calidad de los posgrados y dejar sin sentido los 196 programas, en 47
universidades, que permiten a los egresados de profesorados completar
licenciaturas tras uno o dos años de estudios.
---------------------------------------------------------------------
4.-
SPECTACULAR, SPECTACULAR.
Our dear SHARER David Cole, dracle99@yahoo.com, sends us all this invitation:
Dear theatre
lovers,
I would like to invite you to this
year´s St. George's North production, entitled, “Spectacular, Spectacular” . We
have worked very hard to follow on from the success of last year and produce a
high quality show that I am sure you'll enjoy.
Tickets are on sale for $10. Buy
soon to avoid disappointment.
Hope to see you
there,
David R Cole.
14, 21 y 22 June -8:30 p.m.
Further information and
reservations: 4663-2494 ext 124
-----------------------------------------------------------------
5.- ON THE MEANING OF
“UMS”, “UHS” AND “ERS”
Our dear friend and SHARER Gustavo Morelli wants to SHARE
this article from “Nature” with all of you:
'Er' cautions listeners to stay on
side.
'Ums' and 'uhs' contain meaning,
say US psychologists.
by John Whitfield
Um ... there're these
psychologists, right? And they've, uh, come up with, like, the idea that 'um'
and 'uh' are really words, which speakers, um ... use to highlight their
conversational problems. Ok?
'Uh' and 'um' send information to
listeners just like proper words, say Herbert Clark of Stanford University,
California, and his colleague Jean Fox Tree at the University of California,
Santa Cruz. They analysed transcripts of conversations between academics and
from phone conversations and answering-machine messages.
English speakers lob in 'um' before
a long pause and 'uh' in front of a brief hiatus, the analysis revealed. People
even create compounds such as 'the-um' or 'and-uh', says Clark, showing that
speakers know that there is going to be a problem after the word even before
they begin it.
The researchers believe that speech
contains two streams of information, which speakers blend and listeners unravel.
One strand contains the meaning. With the other - asides such as 'um', 'uh',
'like' and 'y'know?' - speakers comment on how smoothly their train of thought
is running. "Remarkably, we do these things more or less simultaneously during
conversation," says Clark.
'Uh' and 'um' are commonly thought
just to fill a pause or prevent interruptions. But this doesn't explain how
people use them, says Clark: "You see them in monologues as much as dialogues,
and people also use them in Internet chatrooms," he points
out.
Speech researcher Robin Lickley
agrees that 'uh' and 'um' should be treated as genuine words. "People tend to
think of these things as sloppy, whereas they're perfectly normal," says
Lickley, who works at Queen Margaret University College in
Edinburgh.
He also likes the idea that speech
contains parallel strands. But he doubts that 'uh' and 'um' really perform the
function that Clark and Fox Tree claim for them. "I don't think they're inserted
to help the listener - about half the time people don't notice them," he says.
"They just keep the flow of speech going."
Other studies have shown, however,
that listeners process speech more quickly with the 'ums' and 'uhs' left in than
when they are taken out. And beginning an answer with 'um' is interpreted as
showing greater uncertainty than a silent pause of the same
length.
Pause
forethought
Different languages have their own
gap-signalling words. The uncertain Spaniard says 'em' and the Swede 'hmm',
whereas the Japanese have a raft of options, including 'anoo' and 'jaa'. A
common feature is that the word's sound is easy to stretch out, and so adapt to
the length of the pause for thought.
Public speakers learn to suppress
umming and erring, hiding moments of uncertainty. For example, there's not a
single 'um' or 'uh' in any of the recorded inaugural addresses made by US
presidents between 1940 and 1996.
So has studying 'uhs' and 'ums'
made Clark more conscious of his own hesitations? "If you aren't careful it's a
killer, but I try and keep it from becoming one," he says.
28 May 2002
References
1. Clark, H. H. & Fox Tree, J.
E. Using uh and um in spontaneous speaking. Cognition, 84, 73 - 111, (2002).
(c) Nature News Service / Macmillan
Magazines Ltd 2002
----------------------------------------------------------------------------
6.-
APIBA´S SPECIAL INTEREST GROUPS
Our dear SHARER Analía Kandel,
APIBA SIGs Liaison Officer sends us this update:
We would like to announce that
Professional Development SIGs Don Torcuato and Pilar have merged and will from
now on continue meeting in Pilar . A new Professional Development SIG will soon
hold its first meeting in Olavarría coordinated by Silvana Riccio de Bottino and
Karina Elbey. We would like to encourage other APIBA members living and working
in the province of Buenos Aires to contact the SIGs Liaison Officer with
proposals to open new SIGs in various districts under APIBA's
jurisdiction.
Professional Development SIG
(Pilar, Prov. of BA)
Coordinators:
Silvia Caporale - Gabriela Dominguez
Date: Thursday, June 20, 2002 --
Time: 17.15 - 19.15
Venue: Wellspring School - Las
Camelias 3883 - Km 42,5 - Pilar - Prov. of B.A.
Agenda:
Workshop on William Blake's "Songs
of Innocence and Experience". Group activity.
Selected poems: "Holy Thursday"
(Innocence); "Holy Thursday" (Experience); "The Chimney Sweeper" (Innocence);
"The Chimney Sweeper" (Experience); "London" (Experience).
Cultural Studies
SIG
Coordinators:
Paula Lopez Cano - Erika Navarro
Date: Saturday, June 29, 2002 --
Time: 9 - 10.30
Venue:
SBS Palermo, Av. Coronel Diaz 1745, Buenos Aires
Agenda:
1. Exploration of the concept of
"culture"
2. Presentation of the different
areas of interest, bibliography and main representatives in the field of
"Cultural Studies" by Paula López Cano.
Literature
SIG
Coordinators: María Valeria Artigue
- Susana Groisman
Date: Saturday, June 29, 2002 --
Time: 11 - 13
Venue:
SBS Palermo, Av. Coronel Diaz 1745, Buenos Aires
Agenda:
1. The Gregarious Hero in Celtic
Mythology. Presentation by Diana Schcolnicov.
2. Heroines in the Harry Potter
series by Marisa
Villaseco.
3. Heroines in Lord of the Rings.
Workshop to be led by Pamela Vassellati.
Background reading: The Harry
Potter Series by J.K.Rowling and the Lord of the Rings Trilogy by
J.R.R.Tolkien.
Business
SIG
Coordinators:
María Laura Fox - Gabriela Pezzi de Lozada
Date: Tuesday, July 2, 2002 --
Time: 10.30 - 12.30
Venue:
Ex-Alumnos de Lenguas Vivas, Paraguay 1935, Buenos Aires
Agenda:
1. Discussion of chapters 3 and 4
from Managing in Turbulent Times, by Peter Drucker.
2. María Laura Speziali and Marisa
Bilbao will focus on vocabulary from chapters 1 and 2 from Managing in Turbulent
Times.
Computers SIG
Coordinators: Nora Lizenberg -
Monica Pastorino
Date: Saturday, July 6, 2002 --
Time: 10 - 12
Venue:
Academia Cultural Inglesa de Villa del Parque, Cuenca 2838
Agenda: SIG members will continue
their research into virtual campuses and platforms for different e-learning
students.
Phonology SIG
Coordinators: Roxana Basso - María
Isabel Santa
Date: Saturday, July 6, 2002 --
Time: 9 - 11
Venue:
Cultural Inglesa de Buenos Aires, Viamonte 1475, Buenos
Aires
Language SIG
Coordinators: Maria Luisa
Ghisalberti - Myriam Sosa Belenky
Date: Saturday, July 6, 2002 --
Time: 11.15 - 13.15
Venue:
Cultural Inglesa de Buenos Aires, Viamonte 1475, Buenos Aires
Paid-up members of APIBA and FAAPI
Associations and teacher trainees can participate free of charge. All others:
$10 contribution per session.
To confirm attendance or for
further information on APIBA SIGs, contact Analia Kandel, APIBA SIGs Liaison
Officer, at apibasigs@apiba.org.ar
--------------------------------------------------------------------------------
7.-
ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA
La Fundación Ortega y Gasset Argentina ofrece
un curso de formación inicial para profesores de español como lengua
extranjera, a cargo de la profesora Susana Chiappetti, los lunes y jueves,
de 13 a 16.15. El programa, que comprende 40 horas lectivas, está orientado a
profesores, docentes y graduados en carreras afines que deseen iniciarse en la
enseñanza del español.
La Fundación Ortega y Gasset Argentina fue
designada por el Instituto Cervantes como el único centro en el que se puede
rendir el examen para obtener los Diplomas de Español como Lengua Extranjera.
Tiene su sede en el tercer piso del Centro Cultural Borges, Viamonte esquina San
Martín. Informes: 555-5452 y 4314-2809.
---------------------------------------------------------------------------
8.- A COLLECTION OF
COLLECTIVE NOUNS
Our very dear friend Barry
Henderson from Asunción, Paraguay
sent us this list of Collective Nouns which he accessed at http://www.vigay.com/cgi-bin/r?a=nouns
. This very useful list is (c) Copyright Paul Vigay. All Rights
Reserved.
Website enquiries? Email : webmaster@vigay.com
In all cases the name of the
species is given first followed by a hyphen and the Collective Term ( the most
usual first).
Mammals (66 listed)
Antelopes -
Herd
Apes -
Shrewdness
Asses - Pace, Drove,
Herd
Baboons - Flange,
Troop
Badgers - Cete,
Colony
Bears- Sloth,
Sleuth
Boars - Sounder, Herd,
Singular
Buffalo- Herd
Camels -
Flock
Cats- Clowder, Cluster,
Glaring
(kittens) Kindle,
Litter
(wild cats)
Destruction
Cattle - Herd,
Drove
Chamois -
Herd
Cheetahs-
Coalition
Colts- Rake,
Rag
Conies- Bury
Deer- Herd, Leash.
Parcel
Dogs -Pack,
Kennel
Dolphins -Pod,
Flock
Donkeys- Herd,
Drove
Elephants -
Herd
Elk- Gang
Ferrets- Business, Cast,
Fesnying
Foxes- Skulk, Lead,
Leash
Giraffes- Tower,
Corps
Goats- Trip, Flock, Herd,
Tribe
Gorillas-
Band
Hares- Drove, Down, Husk, Leash,
Trace, Trip
Hedgehogs- Prickle,
Array
Hippopotami-
Crash
Hogs- Drift
Horses- Drove, Harass, Herd,
Stable, Team
Hounds -Pack,
Mute
Kangaroos -Mob (only correct
terminology)
Leopards- Leap,
Lepe
Lions - Pride, Sault, Sowse,
Troop
Mares- Stud
Martens-
Richness
Moles- Labour, Company,
Movement
Monkeys - Troop, Cartload, Tribe,
Mission
Mice - Nest
Mules- Barren, Pack,
Rake
Otters - Family,
Bevy
Oxen- Team, Yoke,
Span
Pigs - Drove, Herd,
Sounder
(Piglets) Farrow,
Litter
Polecats-
Chine
Ponies-
String
Porpoises-
School
Puppies-
Litter
Rabbits- Colony, Bury,
Nest
(young rabbits)
Wrack
Racehorses-
String
Rats -Colony
Rhinoceroses-
Crash
Roe Deer-
Bevy
Seals- Colony, Harem, Herd, Pod,
Spring
Sheep- Flock, Drove,
Fold
Squirrels-
Dray
Stoats- Pack
Swine-
Sounder
Tigers-
Ambush
Walruses-
Herd
Weasels- Sneak,
Pack
Wild Cats-
Dout
Wild Pigs-
Sounder
Whales- School, Herd, Gam,
Pod
Wolves- Pack
Zebra- Herd,
Zeal
Invertebrates (4
listed)
Bacteria -
Culture
Jellyfish- Stuck, Smack,
Fluther
Snails- Walk
Worms- Clew
Insects &
Aracnids (8 listed)
Ants - Colony,
Army
Bees - Swarm, Grist,
Hive
Caterpillars -
Army
Flies- Swarm,
Business
Gnats- Swarm, Cloud,
Horde
Grasshoppers-
Cluster
Locusts-
Plague
Spiders-
Clutter
Molluscs- (2
listed)
Clams- Bed
Oysters - Bed
Fish (18
listed)
Archer fish-
Company
Barracuda-
Battery
Bass- Shoal,
Fleet
Butterfly fish-
School
Dogfish-
Troop
Dragonet fish-
Swarm
Eels- Swarm
Fish- Shoal,
School
Flying fish-
Glide
Herrings-Glean, Army,
Shoal
Minnows-
Stream
Porcupine fish-
Cluster
Rainbow fish-
Party
Salmon- Bind
Sea Horses-
Herd
Sticklebacks-
Spread
Swordfish-
Flotilla
Trout- Hover
Amphibians (3
listed)
Frogs- Army
Toads - Knot
Turtles - Dule,
Bale
Reptiles (4
listed)
Crocodiles -
Bask
Snakes - Den, Nest,
Pit
Turtles- Turn
Vipers- Nest
Inanimate Objects (32
listed)
Aircraft -
Wing
Arrows-
Quiver
Asteroids-
Belt
Bananas-
Bunch
Beans- Hill
Books- Library,
Pile
Borg-
Collective
Bread- Batch
Brushwood-
Bavin
Cards- Deck
Circles- Crop
Computers-
Network
Eggs- Clutch
Flowers- Bed, Patch,
Bouquet
Grapes- Bunch,
Cluster
Hair- Lock
Homework-
Slew
Information-
Wealth
Islands- Chain,
Archipelago
Jewels- Cache
Keys- Ring
Lorries-
Convoy, Fleet
Money-
Rouleau
Pearls or Beads-
String
Peas- Pod
Poems-
Anthology
Reeds- Clump
Satellites-
Constellation
Ships-
Armada, Flotilla
Stars- Galaxy,
Constellation
Tasks- Agenda
Trees- Stand, Clump,
Forest
People- (37
listed)
Academics-
Faculty
Actors - Cast,
Company
Angels- Chorus,
host
Athletes-
Team
Beauties-
Bevy
Bureaucrats-
Shuffle
Car Dealers-
Lot
Car Mechanics-
Clutch
Directors-
Board
Employees-
Staff
Experts-
Panel
Hoodlums-
Gang
Idiots-
Thicket
Judges- Bench
Knights-
Banner
Lawyers-
Huddle
Lepers-
Colony
Mathematicians-
Number
Men- Band
Microsoft Programmers- Asylum,
Bloat
Monks-
Abomination
Natives-
Tribe
Nudists-
Hangout
Onlookers-
Crowd
People- Crowd
Performers-
Troupe
Philosophers-
Ponder
Sailors- Crew
Senators-
House
Soldiers-
Squad
Students-
Class
Thieves- Den
Tourists-
Flock
Troops- Parel
Widows-
Ambush
Witches-
Coven
Worshippers-
Congregation
Birds (66
listed)
Birds -
Volery
Bitterns - Sedge,
Siege
Bustards -
Flock
Capercaillies
-Tok
Chickens - Brood,
Peep
Choughs -Chattering,
Clattering
Coots - Cover,
Raft
Cormorants -
Flight
Cranes - Sedge,
Siege
Crows - Murder,
Hover
Curlews -
Head
Doves - Flight, Dole, Dule,
Pitying, Prettying
Ducks - Flush,
Team
(diving)
dopping
(in flight) team,
plump
(on water)
Paddling
(brood) Flush
(pair) Brace
Dunlin -
Fling
Eagles -
Convocation
Falcons -
Cast
Finches - Charm, Trimming,
Trembling
Geese -
(at rest) Gaggle, Flock,
Nide
(in flight)
Skein
Goldfinches - Charm, Chattering,
Drum, Troubling
Goshawks -
Flight
Grouse -
Covey
(single family)
Brood
(large group)
Pack
Guillemots -
Bazaar
Gulls - Colony,
Pack
Hawks - Cast, Leash,
Kettle
Hens- Brood
Herons - Sedge,
Siege
Hummingbirds - Charm, Chattering,
Drum, Troubling
Jays - Band,
Party
Lapwings - Desert,
Deceit
Larks - Exultation, Bevy,
Ascension
Magpies - Tittering,
Tiding
Mallards -
Sord
(on land) Flush,
Sute
(on water)
Puddling
Nightingales - Match,
Watch
Owls - Parliament,
Stare
Parrots - Flock,
Company
Partridges -Covey,
Bew
Peacocks -Muster, Ostentation,
Pride
Penguins -Colony, Rookery,
Parcel
Pheasants - Nye,
Bouquet
Pigeons - Flight,
Flock
Plovers- Congregation, Leash,
Wing
Poultry - Run
Quail- Bevy,
Covey
Ravens- Unkindness,
Conspiracy
Rooks- Parliament, Building,
Clamour
Ruffs -Hill
Sea Fowl
-Cloud
Sheldrakes -Dopping,
Doading
Snipe
(at rest)
Walk
(in flight)
Wisp
Sparrows - Host, Quarrel,
Tribe
Starlings
-Murmuration
Storks
-Mustering
Swallows
-Flight
Swans - Herd, Bank, Bevy, Game,
Squadron, Wedge, Whiteness, Drift
Swifts -
Flock
Teal -Spring, Coil, Knob,
Raft
Thrushes
-Mutation
Turkeys -Flock, Dole, Dule, Raffle, Raft,
Rafter
Turtledoves
-Pitying
Vultures -
Wake
Waterfowl-
Plump
Widgeon -Company, Bunch, Coil,
Knob
Wildfowl -
Trip
Woodcock - Fall, Covey,
Plump
Woodpeckers-
Descent
Wrens – Herd
-------------------------------------------------------------------------------
9.- THE DRAMA WORKSHOP IN
MONTEVIDEO.
Our dear
SHARER Luis Charamelo from Montevideo, Uruguay sends us this message:
Dear Omar and
Mariana,
I have been a Sharer for over two
years and this is the first time I write to you
guys. You do a wonderful job and
many of the issues have been very helpful for me and my colleagues. This is an
invitation from THE DRAMA WORKSHOP to all our colleagues in
Uruguay:
The DRAMA WORKSHOP announces the
productions in English for 2002 :
BEAUTY AND THE WITCH, A play for
children.
More than 3000 students and
teachers in 2001.
An interactive play directed by
Luis Charamelo
A PENNY TOO MANY (THE CASE OF THE
MISSING ACTORS)
A mistery, for teenagers and
adults.
Opening in
2002!
Directed by Luis
Charamelo
Both plays at Teatro del Anglo or
at Schools (will also travel).
Resource packs (before and after
watching activities) available upon request.
Information and bookings 628 5288 Montevideo.
Thanks for your
help!!
Lots of love,
Luis
Charamelo lchara@adinet.com.uy
----------------------------------------------------------------------------------------------
10.- ON LINE CONGRESS
Our dear SHARER
Joan Mayans from Observatorio para la CiberSociedad,
Spain
sends us this
invitation for their forthcoming event:
En Septiembre del 2002 se
celebrará, en el CiberEspacio, el I Congreso ONLINE del Observatorio para la
CiberSociedad (http://cibersociedad.rediris.es), con el título descriptivo
genérico de "Cultura & Política @
CiberEspacio".
Un primer listado de grupos de
trabajo preeliminarmente aceptados consta de los siguientes títulos:
Análisis del discurso en la CMO
e Internet en la enseñanza de lenguas extranjeras, a cargo de M. Torres & Mar Cruz (Universitat de
Barcelona, Cat/Esp).
Ciberespaço e
sociabilidade, a cargo de G. Alves
(Universidade Estadual de Sao Paulo, Brasil) & V. Martínez (Universidade
Estadual de Sao Paulo, Brasil) (En portugués).
Corporalidad, Virtualidad, Hibridación y
Simulacro, a cargo de
J.L. Anta (Universidad de Jaén, España), J. Palacios (Universidad de Jaén,
España) & M.C. Astigarraga (Mondragón Unibertsitatea,
Euskadi/Esp).
El ciberespacio, ¿un nuevo
campo social para las identidades colectivas? , a cargo de R. Faura & J.
Mayans (Universitat de Barcelona, Cat/Esp).
Periodismo y Comunicación
digital, a cargo de J.L. Orihuela
(Universidad de Navarra).
Psicología de/en Internet: un
desafío a nuestros saberes, a cargo de R. Balaguer
(Universidad de la República, Uruguay) & H.J. Figueroa (Universidad de Río
Piedras, Puerto Rico).
Tecnologías de la Información y
la Comunicación: desarrollo e integración territorial, a cargo de D. Toudert
(Universidad de la Baja California, México).
Gestión de la
Información, a cargo de I. Martínez
(Universitat de Girona, Cat/Esp).
CiberCultura y Gestión
Cultural, a cargo de N. Fuertes
(Universitat Oberta de Catalunya).
Esperamos vuestras propuestas y
os rogamos difundáis esta información.
Atentamente,
Joan
Mayans
Observatorio para la
CiberSociedad
http://cibersociedad.rediris.es
-----------------------------------------------------------------------------------------------
11.-
LAURELS CONFERENCE FOR TEACHER TRAINERS
Our dear SHARER Debora
Schisler debora@sevenidiomas.com.br sends us this invitation to a very
special event of specific interest to lecturers at Colleges of Education.
Dear Omar,
Could you please announce LAURELS TEACHER TRAINER CONFERENCE. I'm enclosing our call for papers and "ficha de inscrição". What is important to say , is that this small conference is only for coordinators and teacher trainers. We already have the following names confirmed:
Michael Swan , Susan Bardhoun, Dr. Fernanda Liberalli, Marcelo Buzato , Kate Cory-Wright as master Trainers. Other participants: Gwyneth Fox, Mickey Rogers.
Thanks,
Debora
FOURTH LAURELS TEACHER TRAINERS'
CONFERENCE
Call for papers - proposal form - July 11, 12, 13,
2002
SÃO
PAULO, SP - BRAZIL
Venue:
Crowne Plaza Hotel - R. Frei Caneca
1360 - São
Paulo, SP
tel.: 253-2244 - fax.
284-1144
The origin of the LAURELS Teacher
Trainers' Conferences goes back to 1998 when we first invited Master Trainers to
present workshops and lectures as part of an ongoing project to train trainers
for teachers of young learners. The tradition was carried on in Goiânia in 1999
and 2000 and is part of LAURELS continuing concern with quality language
education in Latin America. The
number of participants is limited to 200 thus enabling each Master Trainer to
present sessions to all conference goers and participants present
workshops. Master Presentations are
2 hours in length, and participant workshops 1 hour in length. All presentations
should be aimed at experienced teacher trainers of ELT, and coordinators. The Organizing Committee requires that
all participants confirm their experience as teacher educators upon registration
for the event. We also require that all presenters register for the event as
participants, thus guaranteeing an opportunity to be in contact with fellow
Master Trainers.
Theme: Preparing teachers for
the new trends in language teaching
Please complete the following
information:
Abstracts and proposals must be
typed or done on a word processor (WORD preferred)
Contact Name
Contact Address
City / State / Post Code / Country
E-mail / Contact phone / Contact fax
Title of presentation:
Presenter's
name
Bio-data
Equipment
needed
Flipchart ( ) OHP
( ) Video
(VHS) (NTSC) ( )
Cassette player (
)
Other (Please specify)
* Note that equipment other than a
flipchart will be charged for.
Details will be sent on notification of acceptance.
Summary of Presentation (maximum 50
words)
Abstract
In no more than 350 words, describe
the central points of the presentation you intend to make and how the
presentation will be conducted.
Make two copies and send them both
to the LAURELS Academic Committee with your proposal form and a diskette
formatted for WORD. Be sure to keep
a copy for your own records, since abstracts will not be
returned.
Abstracts and proposal forms may
also be sent by e-mail.
Send this form, together with your abstract,
to:
Nancy Lake - LAURELS Academic
Committee CEL-LEP
Avenida
dos Tajurás 212
CEP 05670-000 - São Paulo,
SP
Brazil
e-mail: nancylake@cellep.com (e-mail receipt of your proposal will be
acknowledged)
------------------------------------------------------------------------------------------------
12.-
COMPETITION FOR PLAYWRIGHTS
Our dear SHARER, Cecilia Fernandez
from the British Council Argentina, sends us this announcement:
Warehouse Theatre Company abrió su
17mo. Festival
Internacional para Dramaturgos. La
competencia está abierta para textos provenientes de todo el mundo siempre que
sean en inglés, no se haya producido anteriormente y no dure menos de 90 minutos ni más de
120.
Para mayor información visite el
website de Warehouse Theatre Company: www.warehousetheatre.co.uk
Atentamente.
Cecilia
B. Fernández
Arts Officer - The British Council
- Argentina
E-mail: cecilia.fernandez@britishcouncil.org.ar
Telephone: +54 (0)11 4311 9814 Ext. 116
Time to say
goodbye again. This time with a few words in Portuguese that our very dear
friend and SHARER, Joice de Brito e Cunha sent us:
Melhores
Coisas da Vida...
Receber
cartas.
Escutar sua
música preferida no rádio.
A
praia.
Rir de você
mesmo.
Toalhas
quentinhas saídas da secadora.
Acordar e
perceber que ainda faltam algumas horas para dormir.
Fazer novos
amigos ou ficar junto dos velhos.
Uma longa
conversa com um velho amigo.
Lindos
sonhos.
Um
carinho.
Chocolate
quente.
Viagens com
os amigos.
Ter
calafrios ao ver "aquela" pessoa.
Ganhar um
jogo difícil.
Ver os
amigos sorrir ou rir.
Andar de
mãos dadas.
Ter alguém
que te sinta de um modo muito especial, e demostre isso.
Fazer feliz
quem você ama.
Levantar
todo dia e pedir a Deus por outro
lindo dia!
HAVE
A WONDERFUL WEEK !
Omar
and Marina.
SHARE
is distributed free of charge. All announcements in this electronic magazine are
also absolutely free of charge. We do not endorse any of the services announced
or the views expressed by the contributors. For more information about the
characteristics and readership of SHARE visit: http://groups.yahoo.com/sharemagazine
VISIT OUR WEBSITE : http://www.shareeducation.com.ar
There you can read all past issues
of SHARE in the section SHARE ARCHIVES.