-    Andrés se 
emociona al ve las estrellas
Andrés está tomado de la mano de su 
tío
Andrés busca en el cielo el alma de su 
abuelo
 
 
 
EVALUACIÓN ESCRITA DE 
INGLÉS
 
Name                                                                                     Date.
 
i - Read the text and say how many 
paragraphs it has.
 
ii -  
Choose a possible title
Travelling
A long distance to work
Means of transport
 
iii- Answer
How does he go to work?
Does he walk from his house to the local 
station?
How many hours does he work if he takes an 
hour for lunch?
 
iv - Write in the Singular
     Those children usually 
play with their friends in the park.
 
v - What kind of word is "their" in the 
previous sentence? 
    A noun, a verb, or an 
adjective
 
vi -In the sentence:  "the children are playing now. look at 
them!"
    What does    "them" stand 
for?
 
vii - Join the sentences using:  but - because - so - if
 
Mary must stay in bed. She is 
ill.
You will pass the exa.m.. You 
study.
I like music, I don´t like 
singing.
Paul is a good footballer. He is going to 
play well.
 
viii – Put the words in order
 
intelligent - Robert – an – student – 
is
a – I – new – computer – got – 
haven´t
from – those – are – where - ? – 
tourists
 
Informe de avance al 10 de junio de 
2003
 
 
          
Los pasos que hemos realizado en nuestra investigación han sido posibles 
gracias a la buena disposición de las autoridades, docentes, personal 
administrativo y alumnos de la Escuela de Comercio Nº 1 “Cap. Gral. Justo José 
de Urquiza” de Paraná. 
 
 
Actividades 
realizadas
 
Nos 
reunimos con colegas de inglés y lengua. En estas reuniones informales, les 
comenta.m.os sobre el propósito de nuestra investigación. Todos ellos 
manifestaron interés en el tema y nos ofrecieron su colaboración. 
 
Conseguimos y analiza.m.os los progra.m.as de 
la asignatura “Lengua” correspondientes al ciclo EGB 3 (ver anexo). 
Constata.m.os que los contenidos gra.m.aticales de lengua materna que 
considera.m.os necesarios para un mejor aprendizaje del inglés, están incluidos 
en los mismos
.
Realiza.m.os entrevistas (ver anexo) a siete 
colegas que dictan inglés en  1er 
año de Polimodal en el establecimiento elegido  y  
tabula.m.os la información obtenida:
 
Pregunta Nº 1
 
  
  
    | 
          | 
    
       si  | 
    
       no  | 
  
    | 
       explican 
      contenidos de lengua materna  | 
    
       7  | 
    
       0  | 
 
Pregunta Nº 2
 
 
  
  
    | 
       alumnos con 
      conocimiento de gra.m.atica de la lengua 
      materna  | 
    
       10%  | 
    
       20%  | 
    
       30%  | 
    
       40%  | 
    
       50%  | 
    
       60%  | 
    
       70%  | 
    
       80%  | 
    
       90%  | 
    
       100%  | 
  
    | 
       docentes  | 
    
          | 
    
       4  | 
    
          | 
    
       2  | 
    
          | 
    
       1  | 
    
          | 
    
          | 
    
          | 
    
          | 
 
 
Pregunta Nº 3
 
  
  
    | 
       alumnos con 
      conocimiento de gra.m.ática de la lengua 
      materna  | 
    
       tienen mas 
      facilidad  | 
    
       no tienen mas 
      facilidad  | 
  
    | 
       cantidad de 
      docentes  | 
    
       7  | 
    
       0  | 
 
 
 
 
Asistimos a las reuniones con la Comisión de 
Plurilingüismo dependiente del Consejo General de Educación de la provincia de 
Entre Ríos. De esta experiencia surgen algunos conceptos muy importantes para 
nuestra investigación, a saber: 
 
El 
análisis de la interlengua del estudiante con sus rasgos de sistematicidad y 
dinámica se extiende simultánea.m.ente a los saberes declarativos y 
procedurales. Así, las investigaciones describen a la vez las actividades 
mentales relativas a la adquisición de una  
lengua extranjera y a las repercusiones concerniendo al estatus mental de 
los conocimientos lingüísticos disponibles 
        A la 
totalidad de los saberes lingüísticos , se añaden experiencias didácticas  ganadas paralela.m.ente a la adquisición 
(dirigida) de cada lengua meta. La didáctica del plurilinguismo quiere analizar 
todo ese potencial inferencial; tanto a los niveles de las superficies de los 
idiomas en interacción – esto concierne a las bases lingüísticas de 
transferencia que sean positivas o negativas — como al de la explotación de 
estrategias y técnicas de aprendizaje.
En 
una perspectiva proactiva, el análisis enfoca la integración mental de 
informaciones nuevas que entran en interacción con los pre-saberes: En una 
perspectiva retroactiva se orienta hacia el conjunto de los factores que 
explican la fijación de los saberes anteriores y el mantenimiento de su 
funciona.m.iento. Esta interacción no asegura sola.m.ente el crecimiento de los 
saberes declarativos y de los saberes-hacer, sino conducen ta.m.bién a la 
creación de la gra.m.ática espontánea que se constituye en el momento en que el 
individuo comienza a comparar las superficies de la lengua materna con aquellas 
de una lengua extranjera. 
Durante el interca.m.bio de opiniones con los 
colegas, surge una segunda hipótesis:
 
      “El 
aprendizaje del inglés ayuda a reflexionar sobre nuestra 
lengua”. La 
cual queda formulada para futuras investigaciones.
 
Controla.m.os los registros de calificaciones 
de los alumnos y tabula.m.os la información obtenida., descartando aquellos que 
estudian Inglés en forma particular y los que cursan Francés.
 
  
  
    | 
          | 
    
       Cantidad  | 
    
       Porcentaje %   | 
  
    | 
       Ingresan  | 
    
       159  | 
    
       100  | 
  
    | 
       Cursan Inglés  | 
    
       91  | 
    
       57.23  | 
  
    | 
       Aprobaron Inglés en 
      Noviembre  | 
    
       73  | 
    
       80.22  | 
  
    | 
       Aprobaron Inglés en 
      Diciembre  | 
    
       10  | 
    
       10.99  | 
  
    | 
       Aprobaron  Inglés en 
      Marzo                     
        | 
    
       7  | 
    
       7.69  | 
  
    | 
       Adeudan Inglés  | 
    
       1  | 
    
       1.10  | 
  
    | 
       Aprobaron Lengua en 
      Noviembre  | 
    
       72  | 
    
       79.12  | 
  
    | 
       Aprobaron Lengua en 
      Diciembre  | 
    
       15  | 
    
       16.48  | 
  
    | 
       Aprobaron  Lengua en 
      Marzo                     
        | 
    
       3  | 
    
       3.30  | 
  
    | 
       Adeudan Lengua                                        
        | 
    
       1  | 
    
       1.10  | 
 
Administra.m.os 
las evaluaciones y tabula.m.os los resultados obtenidos.
 
 
 
  
  
    | 
       Habilidad  | 
    
            
      Inglés  | 
    
             
      Castellano  | 
  
    | 
          | 
    
       Siempre  | 
    
       Nunca  | 
    
       A/V  | 
    
       Siempre  | 
    
       Nunca   | 
    
       A/V   
        | 
  
    | 
       Reconoce partes de un texto.         
        | 
    
       45.66  | 
    
       54.34  | 
    
       -  | 
    
       100  | 
    
       -  | 
    
       -  | 
  
    | 
       Identifica idea 
      principal                     
        | 
    
       78.26  | 
    
       21.74  | 
    
       -  | 
    
       78.26  | 
    
       21.74  | 
    
       -  | 
  
    | 
       Responde preguntas 
      sobre el texto  
        | 
    
       34.78  | 
    
       6.52  | 
    
       58.70  | 
    
       39.13  | 
    
       13.04  | 
    
       47.83  | 
  
    | 
       Reconoce  sistema 
      morfológico        
        | 
    
       89.13  | 
    
       4.35  | 
    
       6.52  | 
    
       10.56  | 
    
       41.30  | 
    
       48.14  | 
  
    | 
       Maneja sintaxis de 
      la lengua             
        | 
    
       91.31  | 
    
       8.69  | 
    
       -  | 
    
       73.92  | 
    
       26.08  | 
    
       -  | 
  
    | 
       Usa marcadores 
      cohesivos                 
        | 
    
       50  | 
    
       50  | 
    
       -  | 
    
       56.53  | 
    
       43.47  | 
    
       -  | 
  
    | 
       Utiliza ortografía 
      correcta                  
        | 
    
       30.43  | 
    
       34.78  | 
    
       34.79  | 
    
       86.95  | 
    
       6.52  | 
    
       6.53  | 
  
    | 
       Utiliza puntuación 
      correcta                
        | 
    
       47.82  | 
    
       15.21  | 
    
       36.97  | 
    
       36.95  | 
    
       6.52  | 
    
       56.53  | 
  
    | 
       Reconoce sistema 
      semántico           
        | 
    
       47.82  | 
    
       8.69  | 
    
       43.49  | 
    
       71.73  | 
    
       26.08  | 
    
       2.19  | 
 
Nota: 
A/V  a veces
 
 
Consideraciones 
Finales
 
Nuestra inquietud surgió a partir de 
inconvenientes que enfrenta.m.os diaria.m.ente en el aula especialmente cuando 
tenemos que desarrollar contenidos referentes a la sintaxis de la lengua inglesa 
y que sabemos son compartidos por la mayoría de nuestros 
colegas.
Esta 
investigación nos ha brindado  la 
posibilidad de llevar a la práctica y comprobar ideas  surgidas  a lo largo de nuestra práctica 
profesional.  
Como 
la lengua es un todo y no es posible evaluar la sintaxis en forma aislada, 
decidimos incluir otros aspectos de la lengua en las evaluaciones. Esta 
información  nos brinda un 
panora.m.a más a.m.plio y detallado que podrá dar origen nuevas 
investigaciones.
Una 
vez administradas las evaluaciones, tabulados los datos y calculados los 
porcentajes, analiza.m.os cada una de las habilidades, comparando los resultados 
obtenidos en cada idioma. Llega.m.os a las siguientes 
conclusiones:
 
Los 
alumnos tienen mayor habilidad en Inglés para reconocer las partes de un 
texto.
En 
a.m.bos idiomas coincide y es elevado el porcentaje de alumnos que identifica 
ideas principales.
Siempre responden a las preguntas referidas 
a  un texto, teniendo mayor 
dificultad en Castellano para precisar las mismas.
Es 
bajo el porcentaje de alumnos que conoce la morfología en Inglés, siendo todo lo 
contrario en Castellano.
Es 
alto y mayor el porcentaje de alumnos que reconoce el sistema semántico en 
Inglés.
En 
a.m.bos idiomas aproximada.m.ente el 50% de los alumnos reconoce los conectores 
utilizados en un texto.
Es de 
destacar que la ortografía es mejor en Inglés que en Castellano. En este punto, 
surgen los siguientes interrogantes: ¿Se debe esto a que los alumnos utilizan a 
diario mayor número de vocablos en Castellano? O ¿es a causa de que  los alumnos prestan mayor atención a la 
escritura de los vocablos en Inglés  
por ser una lengua extranjera?
En 
a.m.bos idiomas, menos del 50% de los alumnos utiliza correcta.m.ente la 
puntuación, presentando mayor dificultad  
en Inglés.
 
          
Del análisis anterior se desprende  
que en semántica, ortografía y reconocimiento de las partes de un texto, 
los resultados obtenidos fueron mejores en Inglés que en 
Castellano.
 
         
En cuanto al punto al que nos referimos específica.m.ente en la hipótesis 
y que dió origen a la presente investigación, de acuerdo a los porcentajes 
observados en a.m.bos idiomas concluimos:
 
        
Tanto en inglés como en castellano es alto el porcentaje de alumnos que 
utilizan correcta.m.ente la sintaxis: 91,31 % en castellano y  73,92 % en 
inglés.
El 
porcentaje de alumnos que no logra utilizarla correcta.m.ente  es del 8,69 % en castellano y del 26,08 
% en inglés .
 
        Por 
lo tanto, se demuestra en forma parcial nuestra hipótesis, ya que se observa un 
porcentaje del 17,31 % de alumnos que conocen la sintaxis del castellano y 
no  logran realizar la transferencia 
para el aprendizaje de la misma en inglés lo que origina un nuevo interrogante : 
¿qué otros factores condicionan este aprendizaje? 
 
      Sin embargo, y 
teniendo en cuenta el desenvolvimiento de los alumnos de acuerdo a los 
resultados anuales que se desprenden del análisis de las libretas de 
calificaciones,  el porcentaje de 
alumnos que aprueban en Noviembre,( Inglés: 80,22%  Lengua:79,12%) que recuperan en 
Diciembre, (Inglés:10,99%  Lengua: 
16,48%  rinden en Marzo ( 
Inglés:7,69% Lengua: 3,30%) o  
llevan previas (Inglés: 1,10% Lengua: 1,10%), es muy similar en a.m.bas 
asignaturas.
 
© 
2003 by Liliana Geranio & Viviana Iglesias. All 
rights reserved.  
 
 
------------------------------------------------------------------------ 
2.- A JOURNALIST´S 
IMPRESSIONS OF ARGENTINA 
 
 
Our dear SHARER Dr. Alicia Ramasco 
has sent us this article which a friend of hers wrote about our 
country:
 
Impressions of 
Argentina
Eric 
Freedman –
Assistant Professor of Journalism - Michigan 
State University
 
There’s an energy on the streets of Buenos 
Aires – vendors with knickknacks and baked goods and lottery tickets, musicians 
and mimes and dancers, kiosks stacked with newspapers and magazines, 
professional dog walkers with a half-dozen or more leashed pets. One afternoon 
we watched the marchers of Madres de la Plaza, accompanied by drums and banners, 
as they rallied within view of the Casa Rosada. Even late at night in mid-week, 
cafes are open, children are out with their parents, employees hand out flyers 
promoting restaurants and leather shops, and people line up at the movie 
theaters. 
At the sa.m.e time, there’s a high level of 
police visibility. Officers (mostly male) in bulletproof vests stand on the 
streets and uniformed security guards are posted in many stores and fast food 
places. There are beggars as well (as there are in some places in the United 
States), many of these are women holding children and stationed in front of 
tourist attractions such as the Catedral Metropolitana on Plaza de Mayo. 
#
Cemeteries are often described as cities of 
the dead. The Cementario de la Recoleta fits the description right-on with 
mausoleums cheek to cheek like townhouses. There is a similarity to most of 
them, with their angels and crucifixes, square corners, domes of stone and 
stained glass, bronze plaques and glass doors. So many who were once rich, 
fa.m.ous, powerful or all three are here, generals and mayors and captains of 
banking and industry, all equals now with their na.m.es largely forgotten. 
No sign points visitors to the Duarte 
mausoleum, which holds the remains of the most fa.m.ous resident of Recoleta, 
Eva Marie Duarte de Peron, but visitors find it and the modest plaque with her 
na.m.e. Admirers have woven silk flowers through the iron grating, and two large 
bouquets – one from the Departmento de la Mujer and the other from FENTOS lay in 
front, marking the National Day of Women – fresh roses and lilies, hyacinth and 
carnations wilting in the heat of an early fall afternoon. Ca.m.eras flash and 
visitors pose. Nobody pays attention to the polished black mausoleum directly 
opposite, that of Paride Giacomazzi y Fa.m.ilia, and nobody seems to offer a 
prayer for them.
There are certainly many stories here, 
stories not of the fa.m.ous but of those whose graves evoke questions. For 
exa.m.ple, who was Liliana Crociati de Szasza, memorialized in a bronze statue 
with her dog, el fiel a.m.igo Sabu? We can see that she was slender, died young 
(1944-1970) and had long straight hair. Red and pale purple flowers growing next 
to the statue add color to her generally somber surroundings, but her history 
remains a secret to passers-by. And who was the man na.m.ed Roverano, depicted 
in a sculpture wearing a sailor’s uniform and clutching a sailor’s cap in his 
right hand – his left hand missing, either in life or posthumously chopped off 
by a vandal? We see him stepping off a sinking ship carved into stone, the 
Ayudate, but his history also remains undisclosed.
We are left with other questions too. Why 
does one mausoleum have a lion’s head knocker door knocker? Do mourners need 
permission from the dead to enter? As for the woman whose friends remembered her 
virtues on the first anniversary of her 1942 death, did they remember her on the 
second and the third and the fourth anniversaries as well? 
#
Las islas del Delta de Rio Parana de las 
Palmas are a mosaic still being formed by nature and, we are told, that is also 
true of their residents -- some eccentric, some wealthy, some poor squatters, 
most independent in spirit, a mix of escapists and realists, happy in relative 
solitude compared to the crowds and congestion of Buenos Aires. City dwellers 
escape to the delta for a day or on weekends. Members of rowing clubs started by 
Italians, French, British, Spanish and other ethnic settlers train here, their 
oars painted loyally in the colors of their clubs. 
But it’s the year-round inhabitants who shop 
at the little stores, travel by their own boat or water bus, send their children 
to island schools and worship at island churches. Electric power lines run 
through and occasional TV satellite dishes are apparent, but some choose to go 
without electricity. One fa.m.ily of squatters lived for a while on a rusting, 
abandoned boat that we kayaked past.  
Meanwhile, developers’ plans are underway to construct resorts. What 
would the English poet John Donne, who wrote how “no man is an island,” have 
thought about this place?
 
© 2004 
by Eric Freedman. All 
rights reserved
 
 ----------------------------------------------------------
 
3.- JOHN BURNSIDE´S POEMS 
ON ARGENTINA
 
Our dear SHARER Mary Godward writes to 
us: 
 
Dear All, 
I have 
just received these poems from John Burnside on his visit to Argentina. in his 
e-mail he said, 'I finally finished the suite of poems I started when I was 
travelling around on my last visit to Argentina. Here it is - Argentine songs, 
in my manner -'
In 
Argentina
I.-  Plaza San Martín (Tango)
I keep coming back
to the 
city I know from a drea.m.:
no one at all on the street
and the land 
all around
haunted by winds
and the silt-coloured murmur
of 
gauchos.
Mostly, it's not like that
- there are people and 
buildings
women with fla.m.es in their eyes
and a river of 
boys
hoping for something more
than manhood
- a tango, 
say,
a dance they can sift from the night
or a song in the 
blood
that others could see
in the slow work we make
of a 
lifetime.
Mostly, it's guesswork and noise
like the business of 
home
but now and again
for moments that don't quite begin
a 
person can come to himself
on San Martín
- a person not quite
the 
person I might have been
and no more or less happy or true
than a 
stranger's childhood
- come to himself in the dawn  
as a 
waking drea.m.
and matching the shadows he knows
with the shadows he 
finds
in the garnet and star-tinted blooms
of the palos 
borrachos.
II.-  Una canción en la niebla 
(Milonga)
What we mean when we talk about love
is probably 
not what we think, and has mostly to do
with the noise of the wind, or 
the rain, or the glimmer of lights
in a fog that can drift in from nowhere 
and fill the square
with something like the opposite of song:
not 
silence, exactly, but all that a silence infers
from windows and empty 
streets
and the promise of dawn.
    
What we mean 
when we talk about love
is not what we thought we meant, when the music 
began
and the singer stepped out of the dark, like a wounded bird,
to 
tell us about the night, and the colour of distance,
how everything turns 
around us and how we turn
from one to another, resisting the pull of the 
dark;
and even when we walk out in the first
glimmer of day, together, 
it always seems
what we mean when we talk about love is mostly a 
way
of seeing ourselves alone in another place,
awake in a world we 
had never expected to find
and ready to dance, in the absolute blue of the 
morning.
III.-  Near the Plaza de Mayo 
(Tango)
It was mostly a night like this,
or had been, till 
a shadow in the wall
detached itself
and stepped into the 
dawn.
A man, I thought, with something in his look
I knew from long 
ago, a formal grace
from picture books, or old films: something 
faint,
as if it had been washed out, then retouched
with skill and 
love and judgement; imprecise,
though none the worse for that; 
approximate
as beauty always is, and not to be
remembered or 
described
by such as me: a not-quite human form
returning to a street 
it must have known
to look again, as if there might have been
some 
detail it had missed, or only half-
recalled, the day it slipped from out 
this world
and soared, through miles of light, to touch the 
sea.
IV.-  The Argentine Skunk 
(Cha.m.a.m.é)
We had stopped the car and were out
in the 
wide dark of the pa.m.pas,
scanning the numberless stars for The Southern 
Cross,
while the driver sat at the wheel, with his mate and beads,
so 
my head was tipped to the sky
when I smelled it: a sour-water 
stink
crossing the river of highway that ran to Brazil;
the animal gone, 
by then, and my mind half away
in pursuit, before you told me what it 
was:
the skunk of the pa.m.pas, hog-nosed and quick as the wind,
vanishing 
into a legend of scrubland and dust
that stayed in my head for days, while 
the stars burned out
and the old creatures hurried away to their holts 
and lairs
at the edge of my mind, the creatures I never see
but scent, as 
their paths cross mine, in the starry dark,
brothers from somewhere near 
Eden, whose warmth is my own. 
 
 
I hope 
you've enjoyed reading  the poems, they are 'very Burnside'. 
Kind 
regards 
Mary 
 
Mary 
Godward 
Manager Knowledge and Learning 
British Council 
 
 
----------------------------------------------------------
 
4.- WHATEVER 
HAPPENED TO VIDEO IN THE EFL CLASSROOM? 
 
Our 
dear SHARER Sergio A.m.brosino from La Plata wants to SHARE this article with 
all of us: 
 
"What ever happened to 
video in the classroom?"
by Peter 
Viney
 
Ten years 
ago, many people believed that video would be a basic everyday (even every 
lesson) part of classroom teaching by now. So what happened? 
I started 
using video with open reel tape in the 1970s, so this is not cutting edge 
technology. I've co-written thirteen video courses in the last twenty years. 
During those twenty years I've told audiences that in the near future, video 
would be such a normal, everyday part of English teaching that we wouldn't 
imagine teaching without it. Well, the future's here, and where's video? 
“Most 
teachers recognize the value of exposing their students to a wider world of 
English than just the teacher's face, voice and desire to be centre-stage.” 
Why 
should video be an essential tool? The audio CD or tape is a specialist tool, 
and is actually a bit silly. How many people spend time listening to talk radio 
discussions and dra.m.as (apart from course book authors)? The realistic uses of 
audio are for telephone work, songs, self-access audio "drilling" exercises, 
specialist listening exercises and specialist pronunciation work. It's a dumb 
medium for presenting situations, showing discussions, or imparting factual 
information. Even that old listening for specific information chestnut, the 
airport announcement, has largely been rendered redundant because computer 
screens have replaced audio announcements. We get a student struggling in a 
foreign language, so what do we do? By using audio as the major and preferred 
source of pre-recorded input, we blindfold him or her, and restrict their 
information flow to ears only. 
Let's 
ignore the extreme Luddite teacher ("Teaching aids? Bunkum! Give me a pointed 
stick and a flat piece of sand, that's all the visual aids you'll ever need. 
Chalk and blackboards? Luxury!"). There are people who still in 2004 view the 
humble cassette-player as the march of merciless machines into the human world 
of language teaching. There are still some who say, "Cassettes? Never use them. 
They get much more of a laugh out of me acting it all out." However, most 
teachers recognize the value of exposing their students to a wider world of 
English than just the teacher's face, voice and desire to be centre-stage. There 
is no doubt in my mind that this wider world should embrace visuals as well as 
sound. 
Almost 
any work is enhanced by video. A short list: 
 
Presentational material, fiction or 
factual 
Factual information 
Cultural background 
Dra.m.atic acting out 
Pronunciation work with close ups on faces 
Communication skills (with emphasis on 
non-verbal communication) 
Picture-only material for presentation or 
discussion 
Songs with visuals / mouth movements 
News and current affairs (preferably 
recorded within the last 24 hours) 
Sports material – great if you take the 
soundtrack off a race and get students to predict and bet on the result 
Longer material for extensive viewing 
Unstructured real material for extensive 
viewing 
Film versions of literature 
Ca.m.era work filming students doing pair 
work, role plays, monologues, discussion 
Student-made films and projects 
Teacher-training, with the focus on 
performing micro skills like eye contact, question technique, gesture 
 
Some of 
it you get from publishers. Some of it you record off air. Some of it is 
authentic DVDs or video. Some of it you film in class. Some your students film. 
You can 
now find video material to fit every taste or method. So why aren't more 
teachers using video on a daily basis? Is it the hassle of lugging a trolley to 
the classroom? Is it having to pre-book-equip.m.ent? Is it having to rely on 
technicians? None of this should be true nowadays. Are schools too mean to 
invest in the hardware and software? I admit that video is a problem for a 
teacher travelling around between companies or private students, but already you 
could get around that with a laptop and a 
DVD. 
 
The 
pre-requisite is a TV screen and a readily-accessible video or DVD player in 
every classroom. (See technical note below). I'll never do it, but if ever I 
opened a language school, there would be video in every room. I'd use it in 50% 
or more of lessons. Sometimes it would be a whole lesson. Most often it would be 
a ten minute phase. In a perfect world, with lots of money, I'd have a fixed 
digital ca.m.era that could be used at any time to record a role-play or other 
activity. This does not need state-of-the-art hardware either. Unless you're an 
accomplished ca.m.era operator, a fixed ca.m.era is the best option, the wide 
shot being far less disconcerting than a.m.ateur ca.m.era work. 
Years 
ago, we were working on material (Grapevine) where every fifth lesson 
could be replaced by a parallel video lesson. At the time, I said "Next time we 
do a major course, there'll be one or two-minute videos for every lesson". That 
would have been ideal, as video wouldn't take over a lesson, but be a segment. 
We haven't done it because purely and simply there isn't the market to make it 
viable. 
So, why 
isn't video the universal classroom tool now? Is it the awkwardness of using it? 
Are schools too mean to invest? Is it price? Companies think nothing of 
upgrading computer software yearly. I have boxes of old versions of Word and 
Photoshop. I just paid nearly £100 ($190) to upgrade Macintosh System 10.2 to 
system 10.3. But as soon as video is mentioned, they say "I can buy Pirates 
of the Carribbean for $20. Why should I pay $200 for a video course?" The 
answer is that one sells in hundreds or if very successful indeed, thousands. 
The other sells in millions and has already recouped all its production costs on 
theatrical release. Teachers might complain about the high cost of ELT video, 
but most ELT videos are lucky to break even on their production costs. Videos 
are largely seen as "loss leaders" by some publishers (not mine, I hasten to 
add) designed to support main courses rather than as projects in their own 
right. And some publishers have been selling off very cheaply made (or 
bought-in) videos at unrealistic prices, thus undermining the price of quality 
videos, and also putting people off video by palming teachers off with poor 
quality material. 
I wonder 
if it's that video takes lessons in a certain direction and therefore eats up 
too much time? Is it regarded as a passive medium? It shouldn't be, as video 
should be something students work with in an active way with the full range of 
paired, grouped, individual and class-centred activities. Video used properly is 
NOT a passive viewing experience and needn't control the shape of the lesson. 
I even 
wonder if it's the sort of misguided video talk at conferences ("How I used the 
Extended Version of Lord of The Rings with my Pre-Intermediate Tourism 
class with exa.m.ples of the worksheets I used over the three years it took"). 
This has been aggravated by the strange decision of IATEFL to combine their 
video special interest group with their literature special interest group. Any 
idea that the two are related betrays a deeply-misguided view of video. There 
has been far too much emphasis on using full-length authentic material at the 
expense of tailor-made ELT material. I see video as an addition to the teaching 
repertoire, not an end in itself. If students want to labour through a three 
hour film, it may be useful, but they can do it in their own time. 
The cost 
of a purpose-made ELT video per student per minute is still very low, comparable 
with photocopying costs in many cases. In the end, it can't be lack of material 
anymore, though my drea.m. of having 40 or 50 one or two-minute segments to 
accompany a course has not been achieved, and I can't see it happening in the 
present climate. But I detect a general lack of enthusiasm connected to video 
nowadays that is depressing. I can't imagine teaching by blindfolding the 
students any more than I can imagine teaching with the whole class wearing 
earplugs. 
 
Technical Note: Video and DVD
One 
second of video has 25 fra.m.es or pictures in the PAL system (UK, Germany) or 
30 fra.m.es in the older NTSC system (Japan, North A.m.erica). Realistically, 
PAL has more accuracy for copies of feature films, because movies are filmed at 
24 fra.m.es a second. PAL generally plays them one twenty-fifth faster, which 
you won't notice. NTSC has to "double" random fra.m.es to get the number to 
thirty, which makes it jerkier. 
Soon it 
will be DVD, but DVD isn't as good as video for a lot of activities, because 
it's harder to freeze on a single fra.m.e. DVD works by compression. It only 
records the changes between one fra.m.e and another and composes them into a 
picture. Without a lot of fiddling around it's hard to get within 5 or 6 
fra.m.es of where you're going. When you're working with facial expressions, you 
really need to get the precise fra.m.e quickly. We discovered this while writing 
the ELT version of A Grand Day Out. We obtained the DVD with subtitles 
and started work. To replace the existing dialogue with simplified dialogue 
requires careful attention to mouth movements, and by the second day of writing, 
we'd returned to the video. 
 
© 2004 by ELTNews- The Web site for 
English Teachers in Japan
 
------------------------------------------------------------
 
5.- KICKING OFF WITH TONS 
OF CLASSROOM ENERGY 
 
Our dear SHARER and friend 
Alejandra Jaime has got an announcement to make: 
 
Anglia Exa.m.ination Syndicate in 
collaboration with English & Fun  
have the pleasure to announce their first ELT Seminar in 2004: Kicking 
off with tons of classroom energy
   
Saturday, 24th April - 09.00 a.m. - 
02.00 p.m
Venue: 
Instituto San Isidro Labrador - Av. San Isidro 4640 - Ciudad de Buenos Aires 
 
Registration                   
       
09.00 - 09.30 
a.m.
 
First 
Session
09.30 - 10.45 
a.m.
1. Prof. 
Oriel Villagarcía M.A.
On behalf of Richmond 
Publishing
                
"Visualize to learn" 
 
Visualization, the technique of 
making pictures in your mind is usually associated with mind control, new ageish 
therapies or metaphysics. Strictly speaking, however, practically all of us 
visualize at one time or another even if we are not aware of it. Visualization 
can be put to good
use in the English language 
classroom to teach vocabulary, gra.m.matical structures, and to provide 
opportunities for conversation, a.m.ong other things. Visualization is very easy 
to implement and can really help students become better learners. This workshop 
will show you how.
 
Oriel Villagarcía completed his 
studies as Profesor en Inglés with a Magna Cum Laude distinction at the 
Universidad Nacional de Tucumán. He did graduate studies in Linguistics at the 
University of Texas as a Fulbright Scholar and obtained his M.A. in Linguistics 
for language teaching at the University of Lancaster as a British Council 
Scholar. He has recently started “Tools for Teachers”, an organization that aims 
at bringing insights to teachers from fields not usually associated with 
ELT.
  
Second 
Session
11.15 a.m. - 12.45 
p.m.
2. Prof. 
Fernando Armesto
                        
“Are ga.m.es a serious 
matter?"
*Ice breakers     * Reading / Writing 
Fun Activities     
*Springboards for reading *Springboards for writing    *Springboards for vocabulary 
work    *Playing ga.m.es 
using Dra.m.a Techniques  *Teacher / 
Student-crafted ga.m.es
* Come and share the experience of 
playing Ga.m.es and discover their potential educational value. 
* Discover how working with 
icebreakers, vocabulary ga.m.es, ga.m.es to practise writing, Dra.m.a 
techniques, reading aloud, storytelling can be an unforgettable 
experience.
* Play ga.m.es made by real 
students and have FUN!!
 
Fernando 
Armesto is a Lecturer at Instituto Nacional Superior del Profesorado Técnico de 
la Universidad Tecnológica Nacional in the Chair of Didactics for EGB 1 and 2. 
He is  also the Head of English at Colegio 
Belgrano Uno for both Primary and Secondary levels. 
He is a formerly Lecturer in 
English Language at Universidad Austral and Universidad del Museo Social 
Argentino (UMSA) and Head of English Department at Instituto de Educación 
Integral.  Since 1996, he has 
specialized in E.S.P., working in the fields of Hotel Catering and Management 
and Journalism. He is the co- author of the resource book "Tourism" published by 
Macmillan Heinemann. He has been engaged in several Dra.m.a Clubs and Societies 
and as a teacher he has worked with Dra.m.a with children, adolescents and 
adults. He has also participated as an actor and assistant director in various 
plays with the Buenos Aires Players and The Suburban 
Players.
 
 
Third 
Session
01.00 - 01.45 p.m. 
3. Anglia Exa.m.ination 
Syndicate
 
Prof. Natalia Kunz will conduct a 
45-minute presentation on the latest 2004 news regarding Anglia 
Exa.m.s.
 
Raffles - Presentation of 
Certificates
01.45 - 02.00 
p.m.
 
 
Registration Fee:       Anglia 
Members  $ 10              
Non-Anglia Members      
$12
To register, please 
contact:
 
 
------------------------------------------------------------
 
6.- THE 
MAGIC OF TEACHING ENGLISH TO YOUNG CHILDREN
 
Pontificia Universidad Católica Argentina “Santa 
Maria de los Buenos Aires” and Centro de Graduados en Lenguas Vivas de la UCA 
announce: 
 
Omar Villarreal in “The Magic of Teaching 
Children”
 
At  
UCA - Edificio San Alberto Magno – 
Av. Alicia Moreau de Justo 1500. Puerto Madero – 
Capital Federal
 
On Fridays 7th  - 14th  - 21st – 28th of 
May from 4:00 to 6:00 p.m.
 
THE MAGIC OF TEACHING 
CHILDREN
* How can children acquire English "naturally" 
in Kindergarten and the Primary School?
* When should very young children start 
reading  and writing in English 
?
* How can we choose the best methodology, 
textbook and materials to suit the needs of the children in different learning 
contexts (bilingual schools, state schools and private classes) 
?
* How should we go about planning our work for 
the whole year,for each of the units and for each lesson 
?
 
In this series of workshops, Professor 
Villarreal will address these issues and will practically demonstrate the “HOW TO” of teaching  English to young children and provide a 
bagful of stories, gra.m.mar activities, songs and ga.m.es to make your 
classroom really magic. 
 
 
Lecturer 
: Lic.Omar Villarreal  
 
Profesor 
en Inglés e Inglés Técnico (INSPT), Licenciado en Ciencias de la Educación 
(UCALP) Licenciado en Tecnología Educativa (FRA-UTN). 
His 
post graduate studies include: Applied Linguistics (INSPLV) and Educational 
Research (Universidad Nacional de Córdoba). 
Chair 
of Didactics I and II and Methods III at Universidad Tecnológica Nacional and 
ISFD Nro 41. Lecturer 
in Didactics of ESP at Licenciatura en Inglés Universidad Católica de La 
Plata. Visiting-lecturer 
for several National Universities.
He 
has taught English at all levels: Kindergarten through University and has been 
Head of English in Primary and Secondary Schools for more than 12 
years.
Teacher–trainer 
for Red Federal de Formación Docente Continua, Centro de Pedagogías de 
Anticipación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires and the Ministry of 
Education of Provincia de Buenos Aires.
Former 
Head of the School of English of Universidad Austral and of Instituto Superior 
del Profesorado Modelo de Banfield. 
 
Regular fee: $75  / 
Enrollment before 
April  30th  $70 ( 3 x 
$200)
UCA 
Graduates and Students:  $70 / 
Enrollment before 
April  30th: $65 ( 3 x $ 
185)
Centre 
Members: $65 / Enrollment before April  30th: $60 ( 3 x 
$170)
 
Enrolment : 
 
- At Centro de Graduados en Lenguas Vivas. 
Mon. Tue. 11:00  to 15:30  Wed Thurs.12:00 to 15:30 and  Fri 12 to 17  Tel.no. 4338-0775. E-mail: 
gralen@uca.edu.ar 
 
 
- By bank transfer or deposit at Banco Comafi 
(any branch). ‘Cuenta Corriente Especial No.  0081-534847-4 CBU   299 000 86 00 815 348 740 015, 
“Asociación Centro de Graduados en Lenguas Vivas de la UCA” CUIT: 
30-69636774-0. Bank deposit slip should be faxed at 4301-8533. 
Confirm fax by e-mail. 
------------------------------------------------------------------------ 
 
7-        
NEWS 
FROM E-TEACHING ON LINE
 
Our dear 
SHARER Alicia Lopez Oyhenart has sent us these very good news: 
 
E-teachingonline editorial group 
wants to thank friends and colleagues for accompanying the project all these 
months and invites them to...
 
they will find lovely activities 
for Animal and Earth Day.
There are loads of cool crafts for 
Pre school. 
For Teens and Adults the magonline 
offers activities on Terrorism and Freedon of the Press.
In the Computer Room students can 
work on How to Keep Healthy and Prom Dresses.
Karen Ombler and Terry Cullen, the 
month's Guest Writers, give useful tips on Reading.
There are activities from Preschool 
to Adult levels, each containing a song, with language practice, and a Take 5' 
exercise to print and hand out to students.
 
*The SURVIVAL CORNER provides loads 
of updating and helpful suggestions
*The CALENDAR of EVENTS is a must: 
teachers will find what's on in the ELT world this 
month.
 
E-teachingonline is also pleased to 
announce the following seminars: 
 
April 24th :    How to teach TOEFL and get 
your students to get top scores. 
the computer adaptive format will 
be analysed and successful procedures exa.m.ined. Attendants will be able to see 
the Power Prep to evaluate exa.m. material. A three-hour workshop  Fees:   $30
 
May 8th :      The 2004 
Language Teacher  
Clinic.
a four-hour language update. The 
course will explore : 
Using humour to teach language. A 
lively workshop with loads of activities to help your students understand sit 
coms, movies, songs, etc.
The English teacher as a 
professional. What is it exactly? 
Teacher training & teacher 
develop.m.ent. Why the distinction? 
Teaching Resources of Y2003: How to 
use all the modern technological tools in the English class: CD-Roms, Word 
Processors, Internet, e-mail, Cable TV, newspapers on line to help you motivate 
and teach. 
In the computer class. Presentation 
of great activities. 
Media Literacy: why is it an 
essential life skill for today's young people. 
Some language reviews and updates. 
We will deal with some of those current colourful idioms and everyday 
expressions that brighten up your class.
Fees: $ 40= 
 
Form of payment for both seminars: 
deposit Banco Rio Cta Cte: 187-370/2
 
Certificates of attendance will be 
issued
Venue : 
Santa Fe 5130 Contact: 4782-2582
 
Lecturer: 
Alicia López Oyhenart. A graduate of the ISN “Joaquín V. 
González”, she specialized in English for Special Purposes at Columbia 
University, New York. 
Co-author with Mabel Uranga of 
How?1 & 2 -Co- author with Celia Zubiri of Bessland Parts A & B-Kel 
Ediciones, Co-Editor of E-teachingonline, the first activity magonline for E. 
teachers in Argentina.
A regular contributor to The Buenos 
Aires Herald (Education) since 1999 a.m.ong a wide variety of teaching 
activities at Secondary and University level.
 
 
------------------------------------------------------------
 
8.- IATEFL- 
CHILE CONVENTION
 
Our 
dear SHARER Paula 
Jullian Romani at pjullian@puc.cl has sent 
us this invitation:
 
IATEFL-Chile 
and Facultad de Letras of Pontificia Universidad Catolica de Chile are pleased 
to invite you to the 8th International Conference: 
“Teaching 
a Country: English Teachers Meeting Educational Needs" 
at 
the Universidad Catolica Centro de Extensión,
Ala.m.eda 390, Santiago on 
21-22 May, 2004.
For further information and registration, please 
contact: 'Oficina de Inscripciones y Matriculas' (OFIM) - Tel No. 686 65 40 - 
686 65 06 - 686 65 00
E-mail: cextension@puc.cl
Sponsors: The 
British Council, The British Institute,Santiago, The Northa.m.erican Institute 
and Pearson Education
 
------------------------------------------------------------
 
9.-  “THE TELL –TALE 
HEART” REVISITED
 
Our dear SHARER Afred Hopkins wants 
to SHARE this theatrical experience with all of us: 
 
El Centro de 
Estudios Ingleses
presents:
"What a Gag! The Tell-Tale Heart 
Cracks up!"
A spooky tongue in the cheek 
peek-a-boo at Edgar Allan Poe's tale 
Directed, acted and retold by Mr. 
Alfred Seymour Hopkins
 
8:30 p.m., May 15th  2004 A.D.
Club de las 
Artes: Salta 755
 
(Any resemblance to reality is pure 
artistic coincidence!)
 
The parody-like stage adaptation of 
the classic horror story about a man who kills his beloved companion because he 
cannot stand the look in his eye. A thriller that alerts us to the extreme 
frailty of the homo sapiens sapiens. Anyone who wants to give us their feedback 
on this performance is willing to do so by writing to hopkins@a-hopkins.com  
 
Tickets: $6 pesos. Discounts are 
available for previous purchase at the CEI: 4962-5409 
 
------------------------------------------------------------------------ 
 
10.-  
TOWARDS A PROFITABLE CAREER
 
 
Our 
dear SHARER Roxana Fernandez announces a series of 
workshops:
 
Your Way to a Happy and Profitable 
Career.
* Do you have a clear idea of how 
to plan your lifetime career?
* Can you define 
"Networking"?
* Do you know how to create a 
really good first impression through your CV and Cover 
Letter?
* Can you express yourself 
confidently and use the correct English terms during a job 
interview?
If you answer "NO" to any of these 
questions you should take advantage of this unique 
opportunity!
 
Willia.m. Shakespeare School of 
English invites you to participate in a 
4-Saturday workshop facilitated by 
Garth Hemming* and 
designed to start you on the right 
road to a happy and profitable lifetime career:
  
* Saturday 1:-  The Real You - Creating a Career 
Plan
* Saturday 2:-  Who can help You? - The importance of 
Networking
* Saturday 3:-  Creating the best possible First 
Impression - your CV and Cover Letters
* Saturday 4:-  No Fear! - Getting ready for that First 
Job Interview
 
Attendance certificates (which add 
value to your CV) will be issued to those participants who have attended at 
least 75% of the workshop.
You will also be given a Glossary 
of terms related to the subject of careers and interviews and you will prepare 
your own CV and Cover Letter for use in your 
job search 
 
Dates: Saturdays 8, 15, 22 and 29 
May, 2004 from 9.00a.m. to 12.00 midday
 
Venue: Willia.m. Shakespeare School 
of English, Pichincha 143, Boulogne, San Isidro
 
Cost:    $100,00 per person for four 
3-hour sessions, payable in advance.
Enrol before April 15 and take 
advantage of a 10% reduction!
 
Biodata of facilitator/presenter: 
 
Mr. Hemming is a native speaker who 
has been involved in ELT for over 15 years and has taught all levels and age 
groups. He has also studied and specialized in teaching Business English and has 
conducted in-company business courses in B.A. for more than 10 years 
where he has trained many of the 
present-day successful managers.
 
--------------------------------------------------------------
 
11-  ACTING WORKSHOP IN 
SAN ISIDRO
 
Our dear SHARERS at Hugo Halbrich 
writes to us:
 
Acting workshop (in 
English)
The Acting Workshop is being held 
on mondays from 8:30 to 10:30 p.m. at The Playhouse, Moreno 80, San Isidro. 
Starting Monday, April 19th.
Fee: $65 per 
month
 
We hope you can join 
us.
The workshop is for those who have 
an interest in theatre but no (or little) formal training and want to review 
basic acting skills necessary to feel comfortable coming to an audition, getting 
on-stage, and delivering a monologue, song or speech.
The Activities in the Workshop 
include:
--basic relaxation exercises for 
performers
--preparation and presentation of 
monologues, scenes, or songs.
--improvisation and theatre 
ga.m.es
--play reading and text analysis 
for acting.
--how to 
audition
 
Age requirements: seventeen or 
over
Language requirements: First 
Certificate level (fluent in the English language)
Physical requirements: Normal 
flexibility for exercises
 
During the workshop, each 
participant will present at least 1 monologue, and participate in 1 scene (if 
you are a singer you may work on a song as monologue)
The workshop will be conducted by 
Hugo Halbrich. Mr. Halbrich has a BA in Theatre Arts (California State 
University, San Diego) and an MA from the University of Connecticut. He trained 
in New York with Raul Julia, Harold Clurman (one of the founders of the Actors 
Studio), Mitchell Nestor, Joan Lange. He has also attended workshops with Eric 
Morris and Augusto Fernandes. Mr. Halbrich has been involved in over 70 stage 
productions, as well as TV soap operas, commercials and 
films.
 
 
--------------------------------------------------------------------
12- 
 COURSES AT UNIVERSIDAD DEL CENTRO EDUCATIVO LATINOAMERICANO 
 
Our dear SHARERS from Secretaria de Extensión 
Universitaria UCEL have sent us this 
message:
 
(1) 5th FTBE "Business English" 
Course 
(80hs 
cátedra Resolución Ministerial del PROCAP 189/2002 ISP Profesorado en inglés Nro 
16)
 
 If you are one of those trainers 
who would like to:
* focus on designing more learner 
centered business courses 
* give more attention to needs 
analysis and tailor-made programmes 
* use authentic material and 
documentation for the increasing number of objective specific courses which 
cannot be covered by a coursebook 
* provide plenty of opportunities 
to practice the language and skills in the most appropriate specific business 
context.
 
Course 
tutors:  Ma. del Carmen Fernández 
Beitia; Alejandra Garré; Ma. Belén González M.; Mariela Rodriguez; Julieta de 
Zavalía.
Dr. Carlos 
Marchese, Dr. Rogelio Pontón y Lic. Diego 
Marcos.
 
Schedule:  April 16th - July 
30th.
Date:  Fridays 6 to 
9:00pm
Registration fee: $35  (includes materials)       
Course fee:  $280- or $ 75 per month 
($300)
 
LCCIEB Assessment (optional): The 
training is designed to enable participants to take the FTBE exam (Foundation 
Certificate in the Teaching of Business English) of the London Chamber of 
Commerce and Industry Examination Board after their 
course.
 
 
(2) Programa 
de capacitación TIP para Traductores, Profesores e 
Intérpretes
* CURSO DE 
INGLES MEDICO 
Docente: 
Prof. Beatriz Galiano 
Metodología: 
* Práctica 
intensiva de traducción e interpretación de textos técnicos de medicina. 
* 
Presentaciones multimediales del cuerpo humano con explicaciones técnicas en 
español coordinadas por destacados profesionales médicos. 
Carga 
horaria: módulos temáticos de 8 horas.
Comienzo: 
viernes 16 de abril - Horario de clases: viernes de 8:00 a 
10:00hs
Costo del 
curso: $ 50 por módulo de 8 horas (incluye materiales y coffee-break) 
 
 
* 
TRADOS
Módulo 1: 
Introducción al uso del programa TRADOS.
Módulo 2: 
Hands on - práctica intensiva en el uso del programa.
Docente: 
Traductora Julieta Bielsa (Project Manager Ocean Translations)    
Carga 
horaria: 12 hs  
Comienzo: 
viernes 16 de abril - horario de clases: viernes de 10:00 a 
12:00hs
Costo del 
curso: $ 75 (incluye materiales y coffee-break) 
 
* NORMATIVA 
LINGUISTICA ESPAÑOLA (organizado conjuntamente con Rosario 
Traducciones)
Docente: 
Lic. Mariana Bozzetti - coordinado por la Lic. Alicia 
Zorilla.
Carga 
horaria:  24 hs 
Comienzo: 
sábado 24 de abril
Horario de 
clases: sábado de 14:00 a 18:00hs (último sábado de mes de abril a 
septiembre)
Costo del 
curso: $ 180 (una cuota) ó 2 cuotas de $100 (incluye materiales y coffee-break) 
 
* CURSO DE 
EDICION DE TEXTOS
Docente: 
Lic. Mariana Bozzetti - coordinado por la Lic. Alicia 
Zorilla.
Carga 
horaria:  24 hs 
Comienzo: 
sábado 24 de abril
 
Horario de 
clases: sábado de 9:00 a 13:00hs (último sábado de mes de abril a   
septiembre)
Costo del 
curso: $ 180 (una cuota) ó 2 cuotas de $100 (incluye materiales y coffee-break) 
 
Venue for 
all courses : UCEL - Universidad  
del  Centro  Educativo  Latinoamericano 
Av. 
Pellegrini 1332 - Rosario
Se 
entregarán certificados de asistencia. 
 
Informes e 
Inscripción : Extensión Idiomas
9 a 12:00hs 
y 17 a 21:00hs
Tel.: (0341) 
449 9292 interno: 117 / 112
  
 
--------------------------------------------------------------------
13- 
 MAY WITH THE BUENOS AIRES PLAYERS
 
 
Our dear SHARER 
and friend Celia Zubiri has sent us this update:
 
Les 
envia.m.os las funciones y giras progra.m.adas para el mes de 
Mayo.
Ante 
cualquier duda sobre los niveles de las obras, actividades e información sobre 
giras a Martínez, Haedo, Lomas de Za.m.ora y resto de las provincias en los 
próximos meses, pueden dirigirse a nuestra página web: www.thebsasplayers.com 
 
 
 
Funciones en 
el Teatro Santa.m.aría - Montevideo 842, Capital- Reservas: 4812-5307 / 
4814-5455
 
Master Cat - Mon 3/5 - 2:30 P.M. , 
Wed 19/5 - 10 A.M.  and Fri 28/5 - 
2:30 P.M. 
Herculesd - Tues 4/5 - 2:30 P.M., 
Mon 17/5 - 2:30 P.M., Fri 21/5 - 2:30 P.M. and 
Wed 26/5 - 2:30 
P.M.
Pretenders - Tues 4/5 - 10 A.M., 
Tues 18/5 - 10 A.M. and Thur 20/5 - 2:30 P.M.
 
Ticket price 
$6*
 
Much Ado About…Beatrice and 
Benedick
May 7, 14, 21, 28 - 7 
P.M.
Ticket Price $ 10 (for groups of 
ten people or more $8)*
 
*Estos precios 
son válidos únicamente para las funciones en Capital Federal y cono 
suburbano.
 
GIRAS
 
WEDNESDAY, 5th   -ROSARIO- Teatro Broadway - San 
Lorenzo 1223
9 A.M. - 
Pretenders
11 A.M. - 
Hercules
2 P.M. - Master 
Cat
4 P.M. - 
Hercules
6 P.M. - 
Pretenders
8 P.M. - 
Pygmalion
 
SPONSORED BY ARCI & 
APRIR
 
THURSDAY, 6th  -RAFAELA- Teatro Lasserre- Av Lehmann 
228
Sales representative: Ma. 
Eugenia 
Marzioni de Della Torre
5:30 P.M. - Master 
Cat
7:30 P.M. - 
Hercules
9:15 P.M. - 
Pretenders
 
FRIDAY, 
7th  -PARANÁ- Biblioteca Popular de 
Paraná - Buenos Aires 256
 
11 A.M. - Master 
Cat
2 P.M. - Master 
Cat
4 P.M. - 
Hercules
6 P.M. - 
Pretenders
8 P.M. - 
Pygmalion
 
MONDAY, 10th 
-CORRIENTES-Teatro a 
confirmar
                                   
2 P.M. - Master 
Cat
4 P.M. - 
Hercules
6 P.M. - 
Pretenders
8 P.M. - 
Pygmalion
 
TUESDAY, 11th  -RESISTENCIA- Teatro  y funciones a 
confirmar
 
WEDNESDAY, 12th -CURUZÚ CUATIÁ- 
Teatro Municipal
3 P.M. - Master 
Cat
5 P.M. - 
Hercules
 
THURSDAY, 13th -CONCORDIA- Teatro y 
funciones a confirmar
                                    
THURSDAY, 
27th -LA PLATA- Teatro Coliseo Podestá -Calle 10 e/46 y 
47-
Belén Paoli 
- (0221) 15-503-0783
 
9.30 A.M. - 
Pretenders
11.30 A.M. - Master 
Cat
2.30 P.M. - 
Hercules
5.30 P.M. - 
Pretenders
7.30 P.M. - 
Pygmalion
 
 
--------------------------------------------------------------------
14-  OMAR IN 
MONTEVIDEO,URUGUAY.
 
 
Omar 
will be travelling to Uruguay next Friday 23rd to deliver a series of 
lectures to different audiences. One of them to teachers from Instituto del 
Profesorado Artigas (IPA) and one for a general audience on Saturday morning on 
the following topic : 
 
Towards the 
development of the Communication Skills through Grammar  
 
It has been suggested - notably by 
Scott Thornbury - that we use grammar to cover distances. The distances can be 
either social or contextual and the greater the distance the more grammar we 
need to cover it. In the first instance we might try to cover the distance 
through gesture. If gesture won't do it then we'll use words. If words alone 
won't suffice then we'll use grammar. The basic point is that in the real world 
we use grammar when it matters: that is, when the social or contextual distance 
to be covered requires it. It's a simple idea but a very powerful one. In this 
session Professor Villarreal will demonstrate classroom activities that are 
designed to make students aware of why grammar matters. Activities that will 
help them convey meanings in a more socially acceptable and/or communicatively 
competent way. The talk will be illustrated with exercises from “Inside 
Out”.
 
If you wish to attend this lecture, please 
contact: 
Juan C. Lozano - 
Editorial Macmillan Uruguay
José E. Rodó 1674 - 11200 Montevideo - 
Uruguay
Tel/Fax (598-2) 4001178 - e-mail: machelt@netgate.com.uy 
 
--------------------------------------------------------------------
We would like to finish this issue of 
SHARE with a very short story that a dear friend and SHARER of ours, José Luís 
García from Catamarca, has sent us: 
 
EL PUERCO 
ESPIN 
 
Durante la 
era glacial , muchos animales morian por causa de frìo. Los puerco espines , 
percibieron esta situación ,acordaron vivir en grupo, así se daban abrigo y se 
protegían mutuamente. Pero las espinas de cada uno herían a los vecinos más 
próximos, justamente a aquellos que le brindaban calor, y por eso se separaron 
unos de otros. Pero volvieron a 
sentir frío 
y tuvieron que tomar una decisión , o desaparecían de la faz de la tierra o 
aceptaban las espinas de sus vecinos, con sabiduría , decidieron volver a vivir 
juntos. 
Aprendieron 
así a vivir con las pequeñas heridas que una relación muy cercana podía 
ocasionar , porque lo que realmente era importante era el calor del otro. 
Sobrevivieron!!!!! 
Moraleja de 
la historia: la mejor relación no es aquella que une personas perfectas, es 
aquella donde cada uno acepta los defectos del otro y consigue perdón por 
los suyos propios. 
 
HAVE A 
WONDERFUL WEEK!
Omar and Marina.
 
------------------------------------------------------------------------
 
SHARE 
is distributed free of charge. All announcements in this electronic magazine are 
also absolutely free of charge. We do not endorse any of the services announced 
or the views expressed by the contributors.  For more information about the 
characteristics and readership of SHARE visit: http://www.groups.yahoo.com/group/ShareMagazine
VISIT 
OUR WEBSITE : http://www.ShareEducation.com.ar 
There you can read all past  issues of SHARE in the section SHARE ARCHIVES. 
 
 
------------------------------------------------------------------------